Well, 'un angel blanco sin alas manga' seems to suggest a manga related to a white angel without wings. It could be the title of a manga, or a description of a particular scene or concept within a manga. But again, without further details, it's hard to give a precise interpretation.
I'm not quite sure. Maybe it's a specific style or genre of manhwa. But without more context, it's hard to say for sure.
I have no clear idea. It could potentially be a creative or fictional expression. Maybe it suggests a story or theme centered around a world lacking male presence, but that's just a guess without further clarification.
It's a story that explores themes of love, loss, and self-discovery in a unique world setting.
I'm not sure exactly. Maybe it has something to do with a comic without a distinct scent or trace.
The storyline of 'un mundo sin hombres' manhwa involves imagining a world without the presence of men. It could follow the adventures and struggles of the female characters as they navigate this altered reality, dealing with issues like power, relationships, and identity.
I think it might mean 'a ace under the sleeve' but I'm not sure. You might want to check with a proper dictionary or translator.
Well, 'un as bajo la manga' could translate to 'an item under the sleeve'. However, it's a bit of an odd phrase and the context could change the exact meaning. Maybe it's related to something being hidden or concealed in that area.
I think it might mean 'white cartoon dog' in Spanish.
I'm not sure what 'saco sin manga mujer' means. It might be a phrase in a specific language or a unique combination of words that's not common.
It means 'sleeveless shirt' in English.