It's a bit of a jumble. 'Greed was weak' might suggest that greed didn't have a big influence. The 'he de ied' is really hard to understand. If we take it as 'he died', it could be that since greed was not a major factor, he passed away. But this is just guessing without more details.
The phrase is rather ambiguous. 'Greed was weak' could mean that the greed within a certain individual or entity was not intense. The 'he de ied' is likely a misprint or some very unclear language. If we assume it should be 'he died', then it could imply that a lack of strong greed led to his death. However, this is just one way to look at it. It could also be some sort of very idiosyncratic or coded language that requires more background information to fully understand.
It's really hard to say for sure without more context. 'Greed was weak' could imply that the person's greed wasn't strong enough to drive them further. 'He de ied' might be a misspelling, perhaps it was meant to be 'he died'. And 'end of story' just indicates that that's all there is to it.
It sounds like a rather blunt summary of a story. Maybe in the context of a narrative, the person was so consumed by greed that it weakened his moral fiber or his ability to make rational choices. This weakness, brought on by greed, ultimately led to his demise. It could be from a fable or a simple cautionary tale, warning against the perils of excessive greed. Without more context, it's hard to say more precisely.
It could be referring to someone in a specific situation. Greed often blinds people. So, if his greed was a 'weakness', it might have led him to overlook threats or make unwise choices that ultimately cost him his life. It's like a quick synopsis of what happened to him.
No idea. It doesn't seem to follow normal English grammar or semantics. Maybe it's a made - up phrase for a creative writing piece.
It's a very odd statement. If we assume 'cock' means a male chicken, it still doesn't make much sense. Maybe the person who said it was trying to say that the story about a chicken is a lot more involved than expected, but it's still a very unclear way of expressing it.
" Covering the Sky " was a popular Xianxia novel written by Chen Dong. It was published on Qidian Chinese website and was loved by the majority of readers. The story was about the protagonist walking on an invincible path in a prosperous era. This book can be read or listened to on the Qidian Reading App. Now, you can also get the benefits of an experience member when you go to Qidian Reading App. On the Qidian Reading App, readers could read authentic books and listen to authentic audio. The male lead, Ye Fan, was a scheming person with a sense of justice. He had an invincible belief and would definitely repay those who had received favors. The female lead, Ji Ziyue, had a romantic personality. She had been waiting for Ye Fan in the Immortal Realm for a million years.
According to the search results, we can conclude that Duan De is not weak in << Heaven Covering >>. Although he was described as a shameless fat Taoist priest, he was actually very powerful. It was said that Duan De had already existed during the Ancient Chaos Era, and he was one of Huang Tiandi's close friends. He still had the Seal of Reincarnation in his body, and he would eventually become a Red Dust Immortal after reincarnating. He would become an extremely powerful figure. Although our impression of him might only be his shameless behavior, according to some details in the novel, we can see that Duan De's strength is definitely not weaker than the protagonist Ye Fan. Therefore, it could be said that Duan De was not a weakling in << Heaven Covering >>.
I'm not sure which character you're referring to. Please provide more background information and I will try my best to help you. While waiting for the TV series, he could also click on the link below to read the classic original work of " The Legend of Mortal Cultivation "!
I can't really make sense of it as it is. It could be a wrong combination of words. Perhaps it was intended to be something else entirely.
No, it's hard to make sense of it as 'breded' is not a correct English word. If it was 'bred', it might be about a wife and something related to breeding in a context that has to do with the color black, but as it stands, it's very unclear.