It's hard to say for sure. Maybe it was a collaboration between the author, the publisher, and a tech-savvy team to bring the novel online and reach a wider audience.
Possibly, it was done by a digital platform that acquired the rights to distribute the novel. They might have made it accessible to readers on their website or app.
It could be the author or the publishing company that made it available online.
I'm not exactly sure who did it. Maybe it was a group of dedicated fans who took on the task of translation to share the story with a wider audience. Or perhaps it was a professional translation agency hired by a publisher interested in bringing the novel to English readers.
It was likely done by a publishing company specializing in translating and distributing foreign novels. Maybe one that focuses on romance or fantasy genres.
It's likely a team of translators and publishers who worked together to make it available in English.
It could be the author or the publishing house that made it available for reading.
It could be a team of translators or a publishing company specializing in manga translations. But the exact entity might vary depending on the region and licensing.
It could be a team of translators and publishers. But I'm not sure exactly who was behind it.
I'm not sure exactly who made it available on Bato. It could be related to the manga's licensing or distribution decisions.
I'm not sure who did it. Maybe it was some unauthorized uploader who violated copyright laws.
The creator of 'Who Made Me a Princess' is a mystery for some, but it's actually a writer named Plutus. Their imagination and storytelling skills brought this novel to life.
It's not clear exactly who did the translation. It could be a professional translator or a team of translators. Sometimes it's hard to pinpoint the specific person or group.