" Extraordinary " did not come from the Book of Songs, but from the biographies of the Marquis of Huaiyin written by Sima Qian, a historian of the Western Han Dynasty.
Falling flowers meet you again is the Tang Dynasty poet Du Fu's "Presented Wei Eight Chushi." The whole poem is as follows: In autumn I look back at you, still floating in the wind, not yet on cinnabar, ashamed of Ge Hong. Who is the hero who drinks and sings in vain? In the season of falling flowers, I meet you again and sing loudly on the high tower. I wish to be in the ashes with dust and ashes. Explanation: In this poem, Du Fu recalled the days when he once drank and had fun with his good friend Wei Ba, singing and drinking. Now that his good friend had passed away, he had become a drifting grass. He could not help but sigh at the impermanence of life. At the end of the poem, Du Fu expressed his longing for his good friend Wei Ba and also expressed his lofty aspirations.
This feeling can be treated as a memory. This was a famous quote from the British poet Bacon's Fireside Chatting.
This poem could not be answered correctly because 'Song of the Yue People' was not a specific work but a collective name for a series of poems. It contained many titles, some of which had poems, some of which did not. If you want to know which article it is, you can find the relevant literature or consult a professional.
This poem came from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Farewell to the Ancient Grass." The whole poem is: The grass on the plain withers and thrives once a year. The wildfire never ends, and the spring breeze blows, it grows again. The far-off fragrance encroaches on the ancient road, the clear green connecting the deserted city. And send the king's grandson away, full of parting feelings. I'm glad I'm gradually not known. Lonely sandbars are cold. In the mirror of water caltrop, the common frosty hair is helpless. I'm always a guest in autumn, sad for thousands of miles. I've been sick for a hundred years, and I'm alone on the stage. I'm in trouble, bitter resentment, frosty hair, downcast hair, I've just stopped drinking.
This poem came from the Tang Dynasty poet Du Fu's "Before Leaving the Fortress." The whole poem is as follows: > " The old man has already gone to the Yellow Crane Tower by riding a yellow crane. > The yellow crane is gone, never to return. The white clouds are empty for a thousand years. > Qingchuan Li Li Hanyang trees and grass lush parrot island. > Where is the village at dusk? the misty waves on the river make one sad. > It seems that the stars were not for whom they stood in the middle of the night. > " Just like the moonlight shining on the world, not today. > Suddenly I understood the sorrowful boatman lamenting the fishing platform. > The water at the head of Parrot Island gurgled, and the clear river flowed past the trees of Hanyang. > " The lush green grass on Parrot Island used to be the Yellow Crane Tower. > It seems that the stars were not for whom they stood in the middle of the night. > Suddenly I understood the sorrowful boatman lamenting the fishing platform.
The poem,"Clouds roll and spread", came from the Tang Dynasty poet Li Bai's "Wine to be drunk". The full text of the poem was as follows: Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and don't wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
" Thank you for not abandoning time " was not a complete poem but a phrase from a plot in the online novel " Sword Comes." In the novel," thanks to time " referred to the protagonist Li Qingyan's growth process, through all kinds of hardships, he always received the attention and companionship of time, expressing the importance and warmth of time to people.
Beimu Cangshan Orchid Boat Temple originated from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower."
There is a faint fragrance from the Northern Song Dynasty poet Wang Anshi's five-character quatrain "Plum Blossom."
Because there is a faint fragrance from Wang Anshi's poem "Plum Blossom." This quatrain described a few plum blossoms in the corner of the wall, blooming alone in the cold environment. The poem expressed the noble character and strong will of the plum blossom. The faint fragrance of the plum blossom was used to symbolize those who, like the poet, could still uphold integrity and justice in difficult situations.