The original text of Lin Daiyu's "Song of Burial of Flowers" was as follows: Flowers wither, flowers fly, and flowers fill the sky. The gossamer gently floated in the spring pavilion, and the falling wadding gently touched the embroidered curtain. The daughter in the boudoir is regretful of the late spring, full of sorrow and no place to release. Hand hoe out of the embroidered curtain, bear to step on the fallen flowers to come and go. The willows and elm pods are fragrant and beautiful, regardless of peach blossoms and Li Fei.
The original text of Lin Daiyu's Song of Burial of Flowers was: "Flowers wither, flowers fly, and the sky is filled with flowers. The gossamer gently floated in the spring pavilion, and the falling wadding gently touched the embroidered curtain. The daughter in the boudoir regrets the late spring, full of sorrow and no place to complain. Hand hoe out of the embroidered boudoir, bear to step on the fallen flowers to come and go. The willows and elm pods are fragrant and beautiful, regardless of peach blossoms and Li Fei. Peaches and plums can bloom again next year. Who do you know in your boudoir next year? In March, the fragrant nest has been built, and the swallows between the beams are too heartless! Next year, although the flowers and hair can be pecked, it is not like the empty nest of a man who leaves the beam. Three hundred and sixty days a year, the wind, the sword, the frost, the sword, the sword How long can bright and beautiful beauty last? once wandering, hard to find. Flowers bloom easy to see, fall difficult to find, in front of the steps to bury flowers suffocate people. I lean on the hoe alone, tears secretly sprinkled, sprinkled on the flowers and branches to see blood stains. The cuckoo was speechless. It was dusk, and she went back with her hoe to close the heavy door. The blue lamp shines on the wall, and the man has just fallen asleep. The cold rain knocks on the window and the quilt is not warm. Why do you blame me for being so sad? Half for pity and half for anger." This poem depicted the scene of Daiyu burying the flowers, expressing her nostalgia for spring and her longing for the beautiful past.
Lin Daiyu's poem,'Song of the Burial of Flowers,' was an ancient poem in 'Dream of the Red Chamber'. This poem described the scene of the withering of fallen flowers and the burial of Daiyu's flowers, expressing Daiyu's feelings about the impermanence of life and the fleeting youth, as well as her worries about her own fate. The poem used a personification technique, using flowers as a metaphor for people, closely linking the fate of flowers with the fate of people, accusing the evil forces of nature that destroyed flowers and the dark society that strangled people. This poem showed Daiyu's sentimental character, inner contradictions and pain, and also her reflection and self-mourning of her own fate. However, the loss of the last 40 chapters of Dream of the Red Chamber made Daiyu's real ending an unsolved mystery.
The original text of Lin Daiyu's Bury of Flowers was as follows: Flowers wither, flowers fly, flowers fill the sky, red fade fragrance cut off who pity? The gossamer gently floated in the spring pavilion, and the falling wadding gently touched the embroidered curtain. The daughter in the boudoir is regretful of the late spring, full of sorrow and no place to release. Hand hoe out of the embroidered curtain, bear to step on the fallen flowers to come and go. The willows and elm pods are fragrant and beautiful, regardless of peach blossoms and Li Fei.
The Song of Burial of Flowers was a poem recited by the heroine Lin Daiyu in the novel Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin, a writer of the Qing Dynasty. Through rich and peculiar imagination, dim and sad scenes, and strong and sad sentiments, this poem showed Daiyu's spiritual world under the cruel reality, expressing her anxiety and confusion in the complicated struggle between life and death, love and hate. It was the representative of Lin Daiyu's lamentation of her life experience, and also an important work by Cao Xueqin to shape the artistic image of Daiyu and express her character. This poem used a personification technique, using flowers as a metaphor for people. The flowers and people were one, and the feelings and scenes blended together to create a lofty artistic conception. It had a great influence and effect on the shaping of the heroine's image and even the deepening of the theme of the book.
Chapter 27 was one of the chapters in 'Dream of the Red Chamber'. It mainly told the story of Daiyu burying the flowers. This time, because of sadness and worry, Daiyu's condition worsened and she eventually died. During the process of burying the flowers, Daiyu recalled her life experiences and felt extremely sad and lonely. She expressed her helplessness towards fate and fear of death through her singing of the flowers. At the same time, she also showed the softness and sensitivity in her heart. The plot of Daiyu burying the flower showed her situation and mood at that time. She felt that her life was full of sadness and anxiety, unable to escape the control of fate. At the same time, Daiyu also showed the softness and sensitivity in her heart, as well as her thoughts and feelings about life and love. This plot was one of the most touching and classic parts of 'Dream of the Red Chamber', which had a profound impact on the readers.
Lin Daiyu's Burial of Flowers: When Dai-yu bows her head to bury the flowers, she is shy. When Dai-yu smiles, she is shy to bury the flowers. Daiyu buried the flowers like a person's life. Daiyu buried the flowers like Daiyu's soul; Daiyu buried the flowers like Daiyu's heart, Daiyu buried the flowers like Daiyu's feelings; Dai Yu's burial of Huahua was her whole world. Dai Yu's burial of Huahua was her eternity. Excerpt from Lin Daiyu's wonderful sentence: Flowers are not flowers, fog is not fog, midnight comes and goes. Come by chance, go by necessity, why force it? Life is like a dream, why force it? Years Flow Like Water, everything was possible, but everything was just an illusion.
The reason why Daiyu buried the flower could be interpreted from many angles. First of all, on the surface, Daiyu buried the flowers because the flowers withered, withered, and were trampled on. She couldn't bear to see these beautiful lives being polluted and hurt. Therefore, she picked up the hoe and the flower bag to bury the fallen flowers. Secondly, from a deeper perspective, Daiyu's burial of flowers was an expression of her reflection on her own fate and her pessimistic attitude towards love. She compared herself to a fallen flower, lamenting the impermanence of life and the short-lived beauty of things. There was also a symbolic meaning to Daiyu's burial of flowers. It represented her premonition of her fate and the fate of other women, hinting at her tragic ending. All in all, Daiyu's burial of flowers was a symbolic plot in Dream of the Red Chamber. Through this act, Daiyu expressed her deep thoughts and sadness about life and love.
The original text of Lin Daiyu's "Burial of Flowers" is as follows: Flowers wither and flowers fly all over the sky. Who will pity the red fragrance? The gossamer gently floated in the spring pavilion, and the falling wadding gently touched the embroidered curtain. This poem depicted Lin Daiyu in the spring season, seeing the petals flying all over the sky, lamenting the short and impermanence of life. She used delicate strokes to describe the scenery of spring, while expressing her compassion for life and her doubts about fate. This poem was regarded as one of the most successful poems in 'Dream of the Red Chamber', and it was also the representative of Lin Daiyu's lament about her life experience.
Lin Daiyu's 'Song of the Burial of Flowers' expressed a variety of emotions. First, she expressed her feelings of cherishing, hurting, and being annoyed by spring. She projected her feelings of spring onto the flowers, expressing her feelings of cherishing flowers and cherishing spring. Secondly, she expressed her lament about her ups and downs, loneliness and friendlessness, and her helplessness of not being understood. Third, she fantasized about a beautiful love, but in reality, she loved him but could not get him. Generally speaking, Dai Yu's 'Song of Burial of Flowers' expressed her complicated feelings and thoughts.
Chen Li's " Song of the Burial of Flowers " was an interlude from the 87th edition of the " Dream of the Red Chamber " TV series. It was sung by Chen Li. The lyrics of this song were written by Cao Xueqin and the composer was Wang Liping.