webnovel

Many domestic dramas were remade overseas. Would the remade plot still be attractive?

2025-03-09 04:58
1 answer
Anonymous
2025-03-09 08:12

The attractiveness of a domestic drama that was remade overseas might be affected to a certain extent, but it mainly depended on the remake itself and the personal preferences of the audience. A domestic drama being remade abroad might face a different cultural context and values from the original work. The creator needed to adapt and recreate it on the basis of respecting the original work. If these elements were adapted properly, they could better adapt to the needs of the overseas market and audience, and at the same time, improve the quality and influence of the work. However, if the adaptation was not appropriate or the original work itself was very classic, the remake might lose the essence of the original work and affect the audience's understanding and appreciation of the plot. The audience's personal interests would also affect their evaluation of the remake. If the audience liked the original work or the fans of the original work, they might be more interested in the remake and more likely to resonate with the plot and characters. However, if the audience was not interested in the original or unfamiliar with it, it might not be easy for them to understand and appreciate the remake. In short, the attractiveness of a domestic drama after being remade overseas was affected by many factors, but ultimately, it still depended on the quality of the work itself, the fan base of the original work, and the personal preferences of the audience.

Do you know which domestic movies have been remade overseas?

1 answer
2024-09-10 23:06

Many domestic movies have been remade overseas. Here are some examples: 1 Journey to the West: The film was released in China in 1966 and a remake of the same name was released in Japan in 1980. Dream of the Red Chamber: The film was released in China in 1978 and a remake of the same name was released in Japan in 1987. 3 Water Margins: The film was released in China in 1983 and a remake of the same name was released in Japan in 1991. 4. A Chinese Oath: The film was released in China in 1995 and a remake of the same name was released in Japan in 2003. 5 Romance of the Three Kingdoms: The film was released in China in 1994 and a remake of the same name was released in Japan in 1998. The quality and influence of these overseas remakes depended on the quality and cultural influence of the original film, as well as the efforts and creativity of the remake.

Many of the plot points in Qiong Yao's drama would still be ridiculed after many years. Why would it still be remade?

1 answer
2024-09-19 03:54

Qiong Yao's drama was a literary work with a deep history and cultural heritage. Its plot and characters were deeply loved by the audience, so it was highly sought after for a period of time. Although there were some flaws in the plot and character image of Qiong Yao's drama, many viewers still liked it very much, so there were still many people who would remake and watch Qiong Yao's drama. Qiong Yao's dramas might have some flaws, such as twists and turns in the plot and complicated relationships between the characters, but these characteristics were also one of the reasons for their popularity. The plots and characters of Qiong Yao's dramas often had deep emotional implications and symbolic meanings that could resonate with the audience. In addition, the use of language and emotional expression in Qiong Yao's drama was also very beautiful and could touch the hearts of the audience. In addition, Qiong Yao's dramas had a far-reaching influence. The plots and characters had become one of the cultural symbols, representing the values and emotional expressions of Chinese culture to a certain extent. Therefore, even if there were some flaws in the plot and character image, it would still affect the audience's aesthetic and cultural perception. In summary, although there were some flaws in the plot and character images of Qiong Yao's drama, its influence and significance were still far-reaching, so it would still receive the attention and pursuit of the audience. At the same time, because Qiong Yao's drama has a deep history and cultural heritage, its plot and character image also have a certain symbolic meaning and cultural value. Therefore, even if someone remakes and watches Qiong Yao's drama, it may not completely change the meaning and value of its cultural symbols.

There were many Chinese works that had been remade overseas. What were some of them?

1 answer
2024-08-30 20:46

There are many Chinese works that have been remade by foreign countries. The following are some of the famous ones: 1. Dream of the Red Chamber: A remake of the movie by American director Stanley Kubrick in 1987. 2 Journey to the West: A remake of the movie of the same name by American director Robert Zemecris in 1966. 3. Water Margins: A remake of the film by American director James Cameron in 1994. 4 Romance of the Three Kingdoms: It was remade into a movie by American director Martin Scorsese in 1994. 5 "Ci of the Great Ming Palace": It was remade into a movie of the same name by the American director, Christof Nolan, in 2014. 6 Farewell My Concubine: A remake of the movie by the American director Chen Kaige in 1993. 7 Strange Tales from a Chinese Studio: It was remade into a movie of the same name by American director Peter Weir in 1986. 8. The sequel to Water Margins, Heroes of Water Margins, was also remade into a movie of the same name by American director James Cameron in 1995. In addition, many other classic Chinese novels had been translated into different languages and remade into movies, TV series, or other forms of media works.

How many movies have the three-body trilogy been remade into overseas?

1 answer
2025-03-10 05:56

The three-body trilogy had been remade into movies in foreign countries: 1 "The Three-Body Problem: Dark Forest"(2017): A film co-produced by China and Canada and distributed by China Film Company Huaxia Film. It was adapted from Liu Cixin's novel of the same name. The film had achieved good box office and reputation in both the mainland of China and overseas markets. 2 "Three-body: Death's Eternal Life"(2019): A film co-produced by China and Canada, which was released by China Film Company, Huaxia Film, adapted from Liu Cixin's novel of the same name. The film had achieved good box office and reputation in both the Chinese mainland and overseas markets. 3 "Three-Body: Beautiful World"(2022): A film co-produced by Canada adapted from Liu Cixin's novel of the same name. The film has yet to be released in the mainland of China and overseas markets. It is expected to be released in 2022.

Which novels were currently being remade or were about to be remade?

1 answer
2024-07-16 08:24

Among the novels that had been published so far, the following novels had been remade or were about to be remade: 1. "The Peach Blossom of the Entertainment Industry" was being remade. 2. "The screenwriter always adds scenes for me" was remade into a variety show; 3. After the remake of the novel,"Ren Ran Zisu" was released, it received good reviews from the audience. I hope you like this fairy's recommendation. Muah ~😗

In recent years, domestic scripts had been repeatedly remade overseas. Which remake was the most successful?

1 answer
2025-03-05 05:28

In recent years, domestic scripts have been repeatedly remade overseas. Which remake was the most successful? As I'm a fan of online literature, I'm not too sure about the success of TV series. However, according to the relevant information I have, it is more common for domestic scripts to be remade overseas, and there are many successful remakes. For example, in 2019, a remake of Journey to the West, The Kingdom of Women, was broadcasted on the Facebook platform and achieved good results, attracting a large number of viewers 'attention and love. The play was adapted from the classic Chinese novel Journey to the West, and the director and actors 'performances were also well received. In addition, a remake of the 2017 drama,"Three Lives Three Lives Ten Miles Peach Blossom," also achieved a high reputation and box office in the overseas market, becoming one of the representative works of the Chinese film market in the overseas market. The play was adapted from the online novel "Three Lives Three Lives Ten Miles Peach Blossom" and was starred by actors Yang Mi and Liu Yifei. However, in order to choose the most successful remake, one had to consider the preferences and evaluation standards of different audiences, so the answer might vary from person to person.

Which novels would be remade?

1 answer
2024-09-10 00:55

Hey, let me recommend you two modern romance novels. One of them was " Peaches in the Entertainment Industry ", which was about the remake of a book about healing peaches, which caused a series of events. The other book was " Her Majesty Becomes a God in the Entertainment Industry ". It was about an empress who transmigrated to the entertainment industry and became a small star. Because of her outstanding performance, she received heated discussions on variety shows. I hope you like these two novels. If you're interested in other types of novels, you're welcome to tell me. Muah!😗

If 'General Night 2' were to be remade with the original cast, would you still be willing to watch it?

1 answer
2025-02-28 12:34

As a fan of online literature, I don't have any preferences or preferences for watching movies. However, I can provide some information about the production and director of the film. Usually, the audience had different opinions about the remade film. Some people think they are better than the original version, while others may think they are not as good as the original version. Therefore, whether the audience was willing to watch the remade film depended on their personal tastes and preferences. The news of 'General Night 2' being remade by the original crew has not been confirmed yet, so I can't comment on it. However, if the director and actors of the film could bring new elements and creativity to the film and the audience could appreciate these elements and creativity, then the remade film might be welcomed by the audience.

Many of the Ghost Blows Out the Light novel series have been remade into dramas. Do you prefer the original novel or the remade drama?

1 answer
2024-09-22 12:03

As a fan of web novels, I don't have any personal preferences or emotions, but I can tell you some differences between Ghost Blows Out the Light and the TV series. Usually, the original novel would retain the original worldview, character setting, and storyline of the novel, while the remake would reinterpret these elements. Therefore, if you prefer the original plot and worldview in novels, you can choose to read novels. On the other hand, if you prefer the style and plot of the TV series, you can choose to watch the TV series. Whether you choose to read a novel or watch a TV series, you should make sure that you like the plot and worldview of the novel and can fully understand the meaning.

The few dramas that were popular back then had yet to be remade. Why was that?

1 answer
2024-09-10 17:19

There were several reasons why the popular dramas of the past had not been remade to this day: 1. Unique creativity and style: The plays of that year often have unique creativity and style. They may be created based on a specific cultural background, era background, or storyline. These ideas and styles might be difficult to copy or adapt, making the cost and risk of remaking them higher. 2. The issue of copyright: The production of a play in the past was often determined by the copyright protection period of a certain work. If the original author was unwilling to release a new work after the copyright protection period expired, there was a possibility that it would be remade. However, if the original author had the copyright and was unwilling to remake a new work, the cost of remaking could be higher and there could be legal risks. 3. Different audience groups: The audience groups of the plays in the past were often specific and may be different from the current audience groups. Today's audiences might prefer modern plots, technical means, and forms of expression, while the audiences of the past might prefer more traditional and emotional plots and forms of expression. Therefore, if they wanted to remake the play from that year, they might have to consider the preferences and acceptance of the audience, and it would be difficult to achieve the original effect. 4. Different production levels: The production level of the drama in that year was often higher. There may be higher requirements in terms of plot, actor performance, props, etc. If he wanted to remake the play from that year, he might have to consider these aspects and it would be difficult to achieve the original effect. There might be many reasons why the popular play had not been remade. If he wanted to remake the play from that year, he had to consider many factors and it might be difficult to achieve the original effect.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z