webnovel

"Shi Shuo Xin Yu·Virtue" translation: Chen Taiqiu went to Xun Lang's tomb, and Guan Ning, Hua Xin hoed vegetables in the garden.

2024-09-20 04:18
1. Chen Taiqiu went to Xun Lang's tomb. He was poor and had no servants, so he sent Yuan Fang to lead the car, and Ji Fang followed him with a stick. Long text is still small, put in the car. After arriving, Xun sent Shu Ci to answer the door, Shu Ci Ming served wine, the rest of the six dragons down to eat. Wen Ruo is also very young, sitting in front of his knees. At that time the Grand Scribe reported,"The Immortal is going east." 2. Guan Ning and Hua Xin were hoeing vegetables in the garden together. They saw a piece of gold in the garden. Guan Ning waved the hoe and it was no different from tiles and stones. Hua Xin caught it and threw it away. He once read at the same table. A man came through the door in a Xuan crown. He read as usual. Liu Xin spent a lot of books and came out to read. "You are not my friend," said Ning, cutting off his seat and sitting down.
1 answer
2024-09-20 04:41

"Shi Shuo Xin Yu·Virtue" translation: Chen Taiqiu went to Xun Langling Road and Guan Ning and Hua Xin to hoe vegetables in the garden. That chapter referred to a passage in Zhuangzi's Outer Chapter, Carefree Travel.

Seeking the translation of "Ode to Snow" and "Chen Taiqiu and Friends" and "Stone Beast in the River" in "Shi Shuo Xin Yu."

1 answer
2024-09-10 19:54

"Ode to Snow": The white snow in succession, what can be compared with sprinkling salt in the air? Drifting and scattering like smoke, the mountains and rivers of the old country are forgotten. "Chen Taiqiu and Friends" original text: Chen Taiqiu and his friend agreed to go down the cliff. Suddenly it rained heavily. Taiqiu asked his friend,"How are you today?" "Like the moon," said the friend. Tai Qiu looked up and laughed. Stone Beast in the River: The stone beasts in the river were square and bright like the sun. When he heard the wind, he immediately moved as if he had God's help. Translator: "Ode to Snow": The snowflakes that filled the sky were like salt scattered in the air, making people feel as if the entire world was shrouded in smoke. Chen Taiqiu and Friends: I was going down the cliff with my friend when it suddenly started to rain heavily. I asked,"How was your day?" "Like the moon," replied the friend. So I looked up and laughed loudly. Stone Beast in the River: The stone beasts in the river were shaped like stars, shining brightly in the daytime. When it stood up and heard the sound of the wind, it would immediately move as if it had the help of the gods.

"Shi Shuo Xin Yu": China's Ode to Snow and Chen Taiqiu and Youqi's Explanation

1 answer
2025-03-01 22:53

Shi Shuo Xin Yu was a notebook novel from the Northern and Southern Dynasties of China. It mainly recorded the life, words, and thoughts of the aristocrats at that time. One of them, Ode to Snow, described a scholar who used poetry to express his feelings and thoughts in the face of cold weather. Chen Taiqiu and Youqi explained as follows: Chen Taiqiu and his friends had not yet arrived at Taiqiu, so they sang the poem "Stone Gate":"Outside the stone gate, there is no confidant." If life is only like the first time I see it, why is the autumn wind sad for the painted fan?" It meant that without a close friend outside the stone door, leaving a thousand miles away was as sad as the cold autumn wind. This poem expressed Chen Taiqiu's loneliness and longing. The original text of Ode to Snow was as follows: The north wind rolls the earth, the white grass breaks the Hu sky, and it snows in August. It was as if a spring breeze had suddenly come and thousands of pear trees had blossomed. I scattered into the bead curtain wet Luo curtain fox fur can not warm Jinguan City. Now the world is divided into three parts, cold river boat fire alone bright. The explanation was as follows: This poem described the white snowflakes falling from the sky from the north wind, covering the earth with white. All of a sudden, snowflakes blew across the entire city like a spring breeze. The pear blossoms on the World Tree bloomed all over the city. Snowflakes fell on the ground, making Luo Mu wet and cold. At this moment, the poet saw a bleak scene. This poem depicted the scene of winter through the north wind, snowflakes, Hu Tian, thousands of pear blossoms and other images to express the beauty and desolation of winter. In the poem, the poet expressed his praise for nature and nostalgia for friendship, but also expressed his loneliness and longing.

Shi Shuo Xin Yu removed Yongxue and Chen Taiqiu and Youqi. What other essays?

1 answer
2024-09-10 20:05

In addition to Ode to Snow and Chen Taiqiu and Friends, there were some other famous essays in Shishuoxinyu, including: 1. Ren Dan: To describe a person who is unrestrained and unrestrained. 2. To be able to achieve one's goal or take a step ahead of others by moving quickly. 3. Giving a hook to each other: It is used to describe the gift between friends to express the deep friendship. 4. Ruan Ji's Fury: It described Ruan Ji's bold and unrestrained personality. 5. Good teacher: It is used to describe people who like to impart knowledge and experience, lack humility, and are always self-righteous. 6. Being short of money: describing economic difficulties, insufficient income and expenditure. 7. Calling each other brothers: To describe a person as a brother to express intimacy. 8. To be as secretive as possible: to describe things that are too secretive to be said. 9. Never stop until you're shocked by words: To describe sharp and mean words can often stimulate people's inspiration and thinking. [10. Pointing at Mulberry and Scolding Locust Tree: To describe someone who secretly satirizes the Mulberry Tree on the surface but actually curses the Locust Tree.]

Where was the original text of "Ode to Snow" and "Chen Taiqiu and Friends" in "Shi Shuo Xin Yu"?

1 answer
2024-09-10 19:57

"Ode to Snow" and "Chen Taiqiu and Friends" are two classic stories in "Shi Shuo Xin Yu". The following are their original texts: The original text of Ode to Snow was as follows: The north wind rolls the earth, the white grass breaks the Hu sky, and it snows in August. Suddenly, it was as if a spring breeze had come and thousands of pear trees had blossomed. The original text of Chen Taiqiu and Friends is as follows: Chen Taiqiu and Chen Youqi went out to repair an umbrella when it rained. Chen Taiqiu asked for an umbrella and Chen Youqi said,"No need. You have your own umbrella." Tai Qiu said to himself,"I have my own umbrella and you asked for it. You gave me the umbrella."

Shi Shuo Xin Yu was called by Lu Xun:

1 answer
2024-09-12 01:22

Shi Shuo Xin Yu was a famous collection of fables in ancient China written by Liu Yiqing during the Northern and Southern Dynasties. Lu Xun had quoted Shi Shuo Xin Yu many times in his works and regarded it as a classic of ancient Chinese novels.

The translation of 'Yang Family's Son' in 'Shi Shuo Xin Yu'

1 answer
2024-09-16 08:58

" The Yang Family's Son " was a story in " Shi Shuo Xin Yu ". It told the story of a young man named Yang Bao who accidentally ate a poisonous mushroom, causing him to be paralyzed in bed. Finally, through hard work and wisdom, he recovered his paralyzed body. The following is the translation of the story: Yang Bao was the son of Madam Yang. He was young and promising. One day, he accidentally found a poisonous mushroom and ate it by mistake. He suddenly became paralyzed in bed. Yang Bao's father and brothers were very anxious, but Yang Bao did not want to give up. He firmly believed that he would be able to recover. Yang Bao began to work hard. He got up every day to exercise, study, and even learned to play an instrument. He used his intelligence to find ways to solve the problem and finally successfully cured his paralysis. After several years of hard work, Yang Bao became a talented writer and musician. His articles and music works were widely praised. Yang Bao's story inspires us to persevere and believe in our own ability even in the face of difficulties, and finally realize our dreams.

There is such a story in Shi Shuo Xin Yu, which records the conversations of people in the Wei and Jin Dynasties. Guan Ning and Hua Xin were hoeing in the garden together and found that there was a tree on the ground.

1 answer
2024-09-13 06:16

Guan Ning then said to Hua Xin,"Hua Xin, you can accept this money, but you can't take it." Hua Xin replied,"Since this is a fortune, I should enjoy it." I'm just worried that if I accept it now, I'll regret not investing it all in the future." Guan Ning felt that the man's words made sense, so he returned the money to him. This story expressed Guan Ning's views on wealth and Hua Xin's rational thinking on wealth. This story also tells us that sometimes we can't be too greedy, we must learn to rationally treat wealth and reasonably allocate our resources.

Shi Shuo Xin Yu was called by Mr. Lu Xun

1 answer
2025-03-06 22:37

Shi Shuo Xin Yu was a novel in ancient China written by Liu Yiqing of the Liang Dynasty in the Southern Dynasty. It had a total of 100 volumes and recorded the words and deeds of the characters, social customs, and political events in the Wei and Jin Dynasties. After reading this novel, Mr. Lu Xun made a deep study and evaluation of it, praising it as "a peak in the history of Chinese novels".

How to translate the classical Chinese of "Shi Shuo Xin Yu, Virtue First"?

1 answer
2025-03-05 00:08

The classical Chinese translation of Shi Shuo Xin Yu, Virtue First is as follows: Virtue first: refers to people with noble virtue. Shi Shuo Xin Yu, Virtue First, was a novel written by Liu Yiqing, a writer in the Song Dynasty of the Southern Dynasty. It mainly narrated the words and deeds of some characters and the stories of moral cultivation. This novel is regarded as a classic of ancient Chinese novels and has a profound influence on Chinese culture and art.

"Shi Shuo Xin Yu" is an ancient notebook novel. It is divided into virtue and language.

1 answer
2024-09-22 12:12

Shi Shuo Xin Yu was an ancient Chinese notebook novel. It was mainly collected in Xin Yu and divided into many aspects such as virtue, language, tolerance, skill, management, etc. It was an important part of ancient Chinese literature. The story in Shi Shuo Xin Yu was rich and colorful. Some stories involved human nature, human feelings, morality and other aspects, which had a profound impact on later literature, philosophy, management and other fields.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z