In addition to Ode to Snow and Chen Taiqiu and Friends, there were some other famous essays in Shishuoxinyu, including: 1. Ren Dan: To describe a person who is unrestrained and unrestrained. 2. To be able to achieve one's goal or take a step ahead of others by moving quickly. 3. Giving a hook to each other: It is used to describe the gift between friends to express the deep friendship. 4. Ruan Ji's Fury: It described Ruan Ji's bold and unrestrained personality. 5. Good teacher: It is used to describe people who like to impart knowledge and experience, lack humility, and are always self-righteous. 6. Being short of money: describing economic difficulties, insufficient income and expenditure. 7. Calling each other brothers: To describe a person as a brother to express intimacy. 8. To be as secretive as possible: to describe things that are too secretive to be said. 9. Never stop until you're shocked by words: To describe sharp and mean words can often stimulate people's inspiration and thinking. [10. Pointing at Mulberry and Scolding Locust Tree: To describe someone who secretly satirizes the Mulberry Tree on the surface but actually curses the Locust Tree.]
Shi Shuo Xin Yu was a notebook novel from the Northern and Southern Dynasties of China. It mainly recorded the life, words, and thoughts of the aristocrats at that time. One of them, Ode to Snow, described a scholar who used poetry to express his feelings and thoughts in the face of cold weather. Chen Taiqiu and Youqi explained as follows: Chen Taiqiu and his friends had not yet arrived at Taiqiu, so they sang the poem "Stone Gate":"Outside the stone gate, there is no confidant." If life is only like the first time I see it, why is the autumn wind sad for the painted fan?" It meant that without a close friend outside the stone door, leaving a thousand miles away was as sad as the cold autumn wind. This poem expressed Chen Taiqiu's loneliness and longing. The original text of Ode to Snow was as follows: The north wind rolls the earth, the white grass breaks the Hu sky, and it snows in August. It was as if a spring breeze had suddenly come and thousands of pear trees had blossomed. I scattered into the bead curtain wet Luo curtain fox fur can not warm Jinguan City. Now the world is divided into three parts, cold river boat fire alone bright. The explanation was as follows: This poem described the white snowflakes falling from the sky from the north wind, covering the earth with white. All of a sudden, snowflakes blew across the entire city like a spring breeze. The pear blossoms on the World Tree bloomed all over the city. Snowflakes fell on the ground, making Luo Mu wet and cold. At this moment, the poet saw a bleak scene. This poem depicted the scene of winter through the north wind, snowflakes, Hu Tian, thousands of pear blossoms and other images to express the beauty and desolation of winter. In the poem, the poet expressed his praise for nature and nostalgia for friendship, but also expressed his loneliness and longing.
"Ode to Snow" and "Chen Taiqiu and Friends" are two classic stories in "Shi Shuo Xin Yu". The following are their original texts: The original text of Ode to Snow was as follows: The north wind rolls the earth, the white grass breaks the Hu sky, and it snows in August. Suddenly, it was as if a spring breeze had come and thousands of pear trees had blossomed. The original text of Chen Taiqiu and Friends is as follows: Chen Taiqiu and Chen Youqi went out to repair an umbrella when it rained. Chen Taiqiu asked for an umbrella and Chen Youqi said,"No need. You have your own umbrella." Tai Qiu said to himself,"I have my own umbrella and you asked for it. You gave me the umbrella."
"Ode to Snow": The white snow in succession, what can be compared with sprinkling salt in the air? Drifting and scattering like smoke, the mountains and rivers of the old country are forgotten. "Chen Taiqiu and Friends" original text: Chen Taiqiu and his friend agreed to go down the cliff. Suddenly it rained heavily. Taiqiu asked his friend,"How are you today?" "Like the moon," said the friend. Tai Qiu looked up and laughed. Stone Beast in the River: The stone beasts in the river were square and bright like the sun. When he heard the wind, he immediately moved as if he had God's help. Translator: "Ode to Snow": The snowflakes that filled the sky were like salt scattered in the air, making people feel as if the entire world was shrouded in smoke. Chen Taiqiu and Friends: I was going down the cliff with my friend when it suddenly started to rain heavily. I asked,"How was your day?" "Like the moon," replied the friend. So I looked up and laughed loudly. Stone Beast in the River: The stone beasts in the river were shaped like stars, shining brightly in the daytime. When it stood up and heard the sound of the wind, it would immediately move as if it had the help of the gods.
The modern version of Ode to Snow was as follows: In winter, a heavy snowfall covered the entire city. A young man was walking on the road. He was very excited to see the snowflakes falling from the sky. He stopped, picked up a pen and a piece of paper, and began to write his poem. He wrote: The white snow falls It scattered all over the ground. Dancing and falling freely Like a snow fairy. This poem expressed his love for the snow scene and the lightness and freedom of the snow. This poem may be a short poem or quatrain because it is short and concise and can express the author's feelings very well. The modern version of Chen Taiqiu and Friends is as follows: One day, Chen Taiqiu and his friend met on the bridge. His friend had been waiting for a long time, but Chen Taiqiu did not come. He was very worried and began to look for Chen Taiqiu everywhere. In the end, he found Chen Taiqiu but found him taking a walk on the bridge. He was very angry that Chen Taiqiu did not keep his promise. Chen Taiqiu explained to him that he could not walk to the bridge because of the cold weather. His friends were still angry that he was dishonest. So Chen Taiqiu apologized to his friend and promised to meet him on the bridge tomorrow when the weather turned warm. His friend finally accepted his apology and forgave him. This poem might be a poem about honesty and friendship, expressing the trust and friendship between Chen Taiqiu and his friends.
The first ten chapters of Shi Shuo Xin Yu are: Virtue, Speech, Political Affairs, Literature, Fangzheng, Elegance, Knowledge, Appreciation, Appreciation, and Rules.
Shi Shuo Xin Yu was a notebook novel recorded in Yi Wen Zhi of Han Shu. The author was Yan Zhitui, a writer and historian of the Wei and Jin Dynasties. This novel was regarded as one of the representative works of ancient Chinese novels and an important document in the history of Chinese literature.
"Shi Shuo Xin Yu·Virtue" translation: Chen Taiqiu went to Xun Langling Road and Guan Ning and Hua Xin to hoe vegetables in the garden. That chapter referred to a passage in Zhuangzi's Outer Chapter, Carefree Travel.
The meaning of "Zhi" in "Chen Zhong Ju Yan Wei Shi Ze" refers to pronoun that means "this","these","these things" and so on. In this sentence," my courtesy to the wise " meant " my attitude towards the wise ", which indicated Chen Zhongju's respect and admiration for the wise.
Shi Shuo Xin Yu was an ancient Chinese novel written by Liu Yiqing, a writer from the Northern and Southern Dynasties. This novel mainly described the personalities, words, and thoughts of the characters at that time in the form of dialogue. Shi Shuo Xin Yu was rich in content and involved many characters, including writers, warriors, politicians, businessmen, and many other famous and historical figures. It is regarded as an important work in the history of ancient Chinese literature and an important part of Chinese culture.
Shi Shuo Xin Yu was a collection of short stories in ancient China, mainly including novels from the Wei and Jin Dynasties. It was one of the important documents in the history of Chinese literature. The authors of Shi Shuo Xin Yu were mainly literati of the time. They mainly wrote short stories, which involved character portrayals, plot settings, language usage, and other aspects with extremely high artistic value. The works in Shi Shuo Xin Yu had various forms. There were novels describing biographies, historical events and social phenomena, as well as poems and essays. These works mainly reflected the style of the society at that time and the personality characteristics of the characters. At the same time, they also reflected the cultural thoughts and aesthetic taste of the time. Shi Shuo Xin Yu was hailed as a bridge in the history of ancient Chinese literature. It not only had a high literary value, but also had a profound impact on the literary creation of later generations.