Journey to the West was one of the four famous novels in ancient China. Its language was easy to understand and the words were concise and spoken. It was not as difficult to understand as classical Chinese. Therefore, the correct answer was C.
The original novel of Journey to the West was not written in classical Chinese. It was a famous Chinese web novel that was written in vernacular Chinese. Journey to the West was originally written by the Ming Dynasty novelist Wu Chengen in the early 17th century. The story of Sun Wukong, Zhu Bajie, Monk Sand, and Tang Sanzang, who went to the Western Paradise to obtain Buddhist scriptures, was one of the classics in Chinese culture.
The original novel of Journey to the West was written in classical Chinese.
Wu Chengen's Journey to the West was written in classical Chinese. The classical Chinese was a written language of ancient China that had a unique grammar and expression that was different from modern Chinese. Journey to the West is a classic in the history of Chinese literature, known as one of the "Four Great Masterpieces". The expression of classical Chinese allows readers to better understand and feel the plot and characters in the novel.
Wu Chengen's Journey to the West was written in vernacular Chinese because the main audience of this novel was the general audience rather than professional researchers of classical Chinese. The author used easy-to-understand language and lively characters to make the novel easier for readers to understand and accept.
The classical Chinese and the vernacular Chinese were two different ways of writing, each with its own characteristics and development process. The classical Chinese was a form of written expression in ancient China that originated from the pre-Qin period and matured in the Han Dynasty. With its unique grammar and expression, classical Chinese shows a high degree of specialization and rigor. It is often used in ancient academic works, official documents, and literary works. The classical Chinese had gone through many evolutions and gradually developed into a part of modern Chinese. For example, the idioms and two-part sayings in modern Chinese were the variants of the classical Chinese. The vernacular was a form of modern Chinese that originated from the late Qing Dynasty and matured in the early 20th century. The vernacular language, with its unique spoken language and expression, shows a kind of easy-to-understand and flexibility. It is often used in modern novels, prose, poetry and news. The development of vernacular Chinese was influenced by the social background at that time, such as the acceleration of the process of industrialization, modernisation and urban development, as well as the arrival of the cultural revolution. The classical Chinese and the vernacular Chinese are two different ways of writing, each with its own unique characteristics and development process.
The ancient Chinese used classical Chinese to speak in their daily lives. The classical Chinese was the written language of ancient China. It was concise, rigorous, and standardized. The vocabulary and grammar used were very different from modern Chinese. In ancient times, classical Chinese was the official language used to record official documents, books, poems, songs, and so on. It was also used for daily communication. Although the development of modern Chinese has replaced the status of classical Chinese, classical Chinese still plays an important role in Chinese culture and is widely used in literature, history, philosophy and other fields.
Liu Yao is good at telling stories. Sometime, somewhere, a wise man learned a lesson from a story that changed his life. This story always surprises us when we think about it. The classical Chinese version of this story was: At some point, somewhere, a smart person made a contribution from a story that changed their lives. When we begin to read this story, we are deeply affected by its meaning and sorrow. The story described a process in which people tried their best to change themselves to obtain happiness and success in a difficult situation. It teaches us that there are always desperate people who persist in their pursuit of making the impossible possible. This story surprises us with the meaning it teaches us and makes us thank those who have gone through difficult situations because it is their perseverance that makes the world a better place.
The vernacular version of Journey to the West was very different from the classical Chinese version in terms of language style and expression. In terms of language style, the classical Chinese version was more formal, rigorous, and the sentence structure was more complete. The vernacular version was easier to understand, using more spoken language and sometimes omitting some grammar and vocabulary details. In addition, the vernacular version also added some modern languages and expressions to adapt to the needs of the times. In terms of expression, the classical Chinese version paid more attention to the plot and character creation, emphasizing the emotional and psychological state of the characters, while the vernacular version paid more attention to the narration of the story and the development of the plot. At the same time, there are also differences between the classical Chinese version and the vernacular version in the dialogue of the characters and the description of the plot. For example, in the description of the character's personality and psychological activities, the classical Chinese version is more detailed, while the vernacular version is more direct and simple. The vernacular version of Journey to the West and the classical Chinese version are very different in language style and expression, but they are both excellent novels.
In ancient times, there was a difference between classical Chinese and vernacular Chinese. The classical Chinese is an article written in ancient Chinese. It is one of the main forms of ancient Chinese literature and academic literature. Its grammar, vocabulary and expression are very different from modern Chinese. And vernacular Chinese refers to articles written in modern Chinese. Its grammar, vocabulary, and expression are very different from classical Chinese. In Chinese history, classical Chinese has always played an important role. It is an important part of Chinese culture and the foundation of ancient Chinese literature and academia. The vernacular was gradually developed in modern Chinese literature and academia. It became one of the main forms of modern Chinese literature and academia, and also one of the foundations for the development of modern Chinese.
In ancient times, there was a difference between classical Chinese and vernacular Chinese. Wenyan was a written language based on ancient Chinese. It was often used in official documents, books, poems, etc. in Chinese history. On the other hand, vernacular Chinese was a language form developed on the basis of modern Chinese. It was more used for written expression and communication in daily life. Although there are great differences in language forms and expressions between classical Chinese and vernacular Chinese, they both played an important role in Chinese history.