The original novel of Journey to the West was written in classical Chinese.
The original novel of Journey to the West was not written in classical Chinese. It was a famous Chinese web novel that was written in vernacular Chinese. Journey to the West was originally written by the Ming Dynasty novelist Wu Chengen in the early 17th century. The story of Sun Wukong, Zhu Bajie, Monk Sand, and Tang Sanzang, who went to the Western Paradise to obtain Buddhist scriptures, was one of the classics in Chinese culture.
The original novel of Journey to the West was not written in vernacular Chinese but in classical Chinese. In Journey to the West, the boundary between classical Chinese and vernacular Chinese was not very clear. Sometimes, one could see some vernacular expressions. However, the expressions of classical Chinese and vernacular Chinese had their own characteristics. The classical Chinese was more formal and concise, while the vernacular Chinese was more oral and easy to understand.
Wu Chengen's Journey to the West was written in classical Chinese. The classical Chinese was a written language of ancient China that had a unique grammar and expression that was different from modern Chinese. Journey to the West is a classic in the history of Chinese literature, known as one of the "Four Great Masterpieces". The expression of classical Chinese allows readers to better understand and feel the plot and characters in the novel.
Wu Chengen's Journey to the West was written in vernacular Chinese because the main audience of this novel was the general audience rather than professional researchers of classical Chinese. The author used easy-to-understand language and lively characters to make the novel easier for readers to understand and accept.
Journey to the West was an ancient Chinese novel, also known as Journey to the West. It told the story of Xuanzang, a monk of the Tang Dynasty, who took his three disciples, Sun Wukong, Zhu Bajie, and Monk Sand, to India to obtain the true scriptures after going through 81 difficulties. The main plot of the story takes place in the Tang Dynasty, where Xuanzang and his disciples experienced many dangerous adventures, including defeating the evil forces of the demons, and experienced the adventures of famous scenic spots such as the Flaming Mountain, the Devil King's Stronghold, Wuzhuang Temple, and the White Bone Demon. During the journey, Sun Wukong and Zhu Bajie played an important role. They were witty and good at fighting. They also knew many spells and magical powers. Monk Sand was a loyal disciple. He was good at setting up formations and cooking, which provided a lot of help to the team. This novel is regarded as a classic in the history of Chinese literature. Not only does it have profound cultural implications, but it also combines various elements such as myths and legends, Taoist fables, Buddhist stories, etc. It has high artistic value and influence.
Of course, I am the original novel of Journey to the West. I've studied it in depth, so I can share it with you. Journey to the West was a famous fantasy novel in the Ming Dynasty. In the story, two immortals named Sun Wukong and Zhu Bajie were expelled from the Heavenly Court by the Sun God and Moon God because they had eaten the Sun Essence and Moon Essence. Later, under the guidance of a fairy, they escaped from the Heavenly Dragon Star Belt and found a mysterious mountain area to avoid the pursuit of the Heavenly Dragon Star Belt. When they found this mountain area, they met an old beauty named Sha Wujing. The three of them entered the mountains together and found an ancient nerve in the mountains. This nerve made them understand their original and their future. They spent several days in the mountains and encountered many strange creatures, including turtles, birds, fish, snakes, and so on. In addition, they also experienced many dangerous things such as being trapped by demons, being invaded by magical beasts, and being pursued by the Heavenly Dragon Star Belt. When they finally escaped from the mountains and returned to the Heavenly Court, they found that they had grown up and experienced many ups and downs in life. In the end, they gained freedom and understood the truth of life. These experiences made them cherish life more and reflect on their lives more deeply. Journey to the West was a famous book full of philosophy and storytelling. It was unexpected and memorable.
The story of Sun Wukong, Tang Sanzang, and his disciples going to the West for Buddhist scriptures had a long history. Sun Wukong was a monkey with remarkable abilities. He had the ability to transform into all kinds of forms at will. Tang Sanzang was a merciful monk who devoted himself to Buddhism. He brought Sun Wukong and the others through many hardships and finally obtained the true scriptures and returned to Tang of the East. Chapter 21 tells the story of Sun Wukong, Tang Sanzang, and the others encountering monsters on the Flaming Mountain. Sun Wukong used his Fiery Golden Eyes to identify the monsters and engaged them in a fierce battle. Tang Sanzang used Buddhist magic to defeat the monster.
The vernacular version of Journey to the West was very different from the classical Chinese version in terms of language style and expression. In terms of language style, the classical Chinese version was more formal, rigorous, and the sentence structure was more complete. The vernacular version was easier to understand, using more spoken language and sometimes omitting some grammar and vocabulary details. In addition, the vernacular version also added some modern languages and expressions to adapt to the needs of the times. In terms of expression, the classical Chinese version paid more attention to the plot and character creation, emphasizing the emotional and psychological state of the characters, while the vernacular version paid more attention to the narration of the story and the development of the plot. At the same time, there are also differences between the classical Chinese version and the vernacular version in the dialogue of the characters and the description of the plot. For example, in the description of the character's personality and psychological activities, the classical Chinese version is more detailed, while the vernacular version is more direct and simple. The vernacular version of Journey to the West and the classical Chinese version are very different in language style and expression, but they are both excellent novels.
The dispute between Sun Wukong and Princess Iron Fan Sun Wukong went to the Bull Demon King's territory in order to rescue Tang Sanzang who was imprisoned by Princess Iron Fan. The Bull Demon King's wife, Red Boy, was also there. In order to protect herself and her family, she had engaged in a fierce battle with Princess Iron Fan. Princess Iron Fan was a very powerful demon. She had a huge banana fan that could fan out powerful wind and fire. Not only did she possess great strength, but she also possessed extraordinary wisdom and superb magic power. The battle between Sun Wukong and Princess Iron Fan was very fierce. They each displayed their own skills and launched a soul-stirring battle. In the end, Sun Wukong successfully rescued Tang Sanzang and defeated Princess Iron Fan with the help of Tang Sanzang's kindness and courage.
The original version of Journey to the West was written in vernacular. In ancient China, classical Chinese was a very important written language, and the original writing method of Journey to the West was classical Chinese. Although the expression of classical Chinese was relatively concise, it also required the use of some specific vocabulary and grammar structures to express the meaning. In contrast, modern Chinese was more concise and clear, but it also needed to consider the language norms and accuracy. Therefore, some usages and expressions in classical Chinese were still widely used in modern Chinese. For example, the usage of the verb "lost" in the sentence "Monkey Sun lost the Jingu Staff" was a common expression in classical Chinese. Journey to the West was originally written in classical Chinese. Although the expression of classical Chinese was relatively concise, it also required the use of some specific vocabulary and grammar structures to express the meaning.