Nguyen Van Tat faked classical Chinese translationNguyen Van Tat's forgery in classical Chinese was translated as Nguyen Van Tat's forgery. In modern Chinese, the word " forgery " was usually used to describe man-made false facts or actions. In classical Chinese, it meant " forgery " and " deceiving the world to gain fame ".
classical Chinese translationBut what do you mean by the song of congratulations, the bird of congratulations?
What do you say, O birds of congratulations?
Note: Que Bao He Sheng is a word in ancient Chinese, which is usually translated as "Gou Bao He Sheng" in modern Chinese, meaning "casually sing and dance". The song of the birds was a word in ancient Chinese that was usually translated as "birds singing and dancing" or "birds singing and dancing" in modern Chinese. 'You' was a pronoun used to address the other party in ancient Chinese. He Yan was an idiom in ancient Chinese that meant " what to say ".
The translation of classical ChineseThe classical Chinese words that were completely different from each other were translated as 'southern expedition and northern travers'. This idiom is used to express the difference between one's actions and one's goal. It is very common for actions and goals to be opposite.
classical Chinese translationThank you. May I know what you want me to translate? Please tell me and I will try my best to answer your questions.