This sentence came from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower": The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. The full text was as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb to the next level. The wind and rain in the pavilion at night, the rooster crows, the mountain is clearer. When the truth comes out, I still hear the names of ancient people. This poem described the scene of the poet climbing high and looking into the distance, as well as his pursuit and thinking about life. The poem "To the next level" expressed the poet's determination and perseverance to pursue progress and breakthroughs.
I only hope that your heart is like mine. This is a sentence from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower." The full text was as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea. I want to see a thousand miles and climb another level. Wishing that your heart is like mine not only expressed the poet's wish but also hinted at his loyalty and pursuit of love. This sentence was often used to describe the pursuit and desire for true love.
"My fate is up to me, not the heavens" came from the Tang Dynasty poet Li Bai's "Wine". The full text was as follows: Don't you see that the Yellow River flows from heaven to the sea and never returns? Can't you see the bright mirror in the high hall sad, white hair in the morning like black silk, turning into snow in the evening? Life is full of joy, do not let the golden cup empty face the moon. I'm born with talent, I'm sure it'll be useful. Cook sheep, slaughter cattle, and enjoy the party. You must drink three hundred cups at a time. Master Cen, Dan Qiusheng, will not stop drinking. I'll sing a song for you, please listen to it for me. Bells, drums and jade are not worth being expensive. I hope I'll be drunk for a long time and never wake up. Since ancient times, sages and sages have been lonely, only the drinker left his name. In the past, the king of Chen gave a banquet in Pingle to drink ten thousand taels of wine. Why should the host say that there is little money? I must buy it directly and pour it to you. I'll go out and exchange my five-streaked horse for fine wine to relieve my eternal sorrow with you.
This poem came from the Tang Dynasty poet Li Bai's "Silent Night Thoughts." The whole sentence is: "The moonlight in front of the bed is suspected to be the frost on the ground." I look up at the bright moon, lower my head, and miss my hometown." The poem expressed the poet's homesickness in simple and fresh language and was regarded as a classic of ancient Chinese poetry.
You didn't provide the exact sentence you wanted to answer. Please provide more specific questions or information, and I will try my best to answer them.
Three Thousand Weak Waters came from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower." The full text was as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. There are three thousand people in the weak water, only take a ladle to drink. In this world, there is no need to worry about how many miles we can cross. This poem depicted the magnificent scenery of mountains and rivers, expressing the poet's lofty ideals and open-minded mind. Among them, the " Three Thousand Weak Waters " referred to one of the water sources of the Yellow River. Although it seemed weak, it contained great power and profound meaning. This poem became a classic of Chinese culture and was widely praised.
I don't know where love comes from, but I'm deeply devoted to it. It comes from Du Fu, a poet of the Tang Dynasty, who wrote "Presented Wei Eight Chushi." The full text was as follows: Send you far away, oh, the sky seems to be in love I can't meet the person who wants to go home. The clouds are flat, oh, the water is flowing The cool breeze is sincere, the moon is thin. In the grass, smoke, and light I have no idea who will lean on the railing. I want to get drunk on the wild picture I'll sing a few words to the wine. the right path is the vicissitudes of This is something difficult to preserve since ancient times. wishing we last forever for a thousand miles we share the beauty of the moon.
"Regret that we didn't meet before we got married" came from Li Qingzhao, a poet of the Tang Dynasty. The full text was as follows: I often remember that I was drunk at dusk in the stream pavilion and didn't know how to return. At night I return to my boat and mistakenly enter the depths of lotus flowers. Fighting to cross, fighting to cross, startled a pool of gulls and egrets. Through this poem, the author expressed her feelings and helplessness about the passage of time and youth. At the same time, it also showed the woman's persistence and determination towards love. This poem was widely praised as one of the classic love poems.
"On the side of the water" came from the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan's "Climbing the Stork Tower." The full text was as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. In the water grass on the other side of the river, I build a boat. She's far away Follow me and stop Like a quiet stream by the river He would never return. We stood upstairs Looking in the direction of the sea Imagine her face there It was so gentle and warm. When I look at the river in the distance There's a beautiful island there Above the flowers, the vast grass That was her Chang Duan Rong Cong. But I don't want to stay here I want to turn around further afield To see more beautiful scenery. This is the story of us climbing the Stork Tower This is the story of our lives Never fade He would never forget it.
"Just like an old friend coming" came from the Tang Dynasty poet Li He's "Night Moored at Niu Zhu Recalling the Past." This poem described the poet's longing for his old friend at night and the joy of his return. This poem was concise and profound, and was hailed as one of Li He's representative works, as well as a classic of Tang poetry.
"This feeling can be treated as a recollection" from the British poet Li Qingzhao's "Like a Dream." The full text was as follows: I often remember that I was drunk at dusk in the stream pavilion and didn't know how to return. At night I return to my boat and mistakenly enter the depths of lotus flowers. Fighting to cross, fighting to cross, startled a pool of gulls and egrets. Through this poem, the author expressed his nostalgia and emotion for the good old days, as well as his uncertainty and confusion about the future. The word "this feeling" in the poem referred to the feelings and experiences at that time, which could be treated as memories. It meant that these feelings and experiences might gradually disappear with the passage of time and become a kind of nostalgia. We should cherish the present and not let the emotions and experiences of the past affect our future.