webnovel

Translating Li Sao

2024-09-18 03:34
1 answer

Qu Yuan (c. 340-c. 278 B.C.) was a poet and politician of the Chu State during the Warring States Period. His representative work, Li Sao, was hailed as a classic in the history of Chinese literature, with profound thoughts and exquisite artistic techniques. The following is a translation of the full text of Li Sao: ``` I've crossed the river, and I'm not good at running. I'm so happy. He told me the auspicious day and said: Raise the white horse to the White Emperor. He told me about his favorite things and said: Skinned grass, exposed short clothes, idle life. He also told me that he was happy and happy, and said: I am happy and happy. Answer: put your heart to it, do not have ambition ah do not have ambition. I've promised you, how can I promise you? Don't eat in summer. Don't eat in summer. It's late. My heart is happy, ah, since I have tried my best, my ambition cannot be changed. The soup is deep and the abyss is deep. Shang Tang Shen, ah, the monarch is talkative. My words are fulfilled, oh, where my heart goes You can't bend your will. Turn back my reins and walk safely, pointing to the deep abyss. I'm wearing a short robe with a thin net. Like a butterfly, like a pheasant. Go back and forth, dance gracefully, lift up the white, lift up the white. I heard that my late king recommended virtuous people to gather talents. Holding the jade balance, he pointed to the sky and said: I will use it to pacify the Rong people. I'm going to make peace for the world. Li Sao mainly expressed Qu Yuan's sorrow of parting, depressed mood and dissatisfaction with social reality. Among them, the most famous sentence,"I have already achieved my goal, and I am walking in peace, telling me that it is not good to go, saying: 'I am in peace, and I am in peace.'", expressed Qu Yuan's inner struggle and helplessness, and also reflected his sense of powerlessness.

Translating Wang Yi's Preface to Li Sao
1 answer
2024-09-16 16:46
Wang Yi was a poet of the Tang Dynasty. His " Preface to Li Sao " was an essay on the creation of Chu Ci. The following is the translation...
The meaning of Li Sao
1 answer
2024-09-17 02:06
Li Sao was the short form of the famous ancient Chinese literary work, Li Sao. It was a poem represented by Qu Yuan. It depicted Qu Yuan's depression, thoughts, and...
Appreciation of Li Sao
1 answer
2024-09-17 01:44
Li Sao was a classic work of ancient Chinese literature and was hailed as a treasure of poetry. It depicted Qu Yuan's life in the State of Chu and expressed...
Thoughts on Li Sao
1 answer
2024-09-17 01:35
Li Sao was a beautiful poem that expressed the author's patriotic feelings and feelings for life through the description of natural scenery and the fate of the characters. It was...
The Experience of Li Sao
1 answer
2024-09-17 01:48
Li Sao was a poem full of philosophy and emotion. It described Qu Yuan's life experience and his pursuit of ideals, expressing the author's thoughts and feelings about life. The...
The theme of Li Sao
1 answer
2024-09-18 11:14
The theme of Li Sao was about the exploration and reflection of human destiny. In Li Sao, the poet Qu Yuan expressed his loyalty and love for the country and...
The full text of Li Sao
1 answer
2024-08-22 11:12
The full text of Li Sao is as follows: After Qu Yuan was released, he went to play in the river and pool. The hook is deep and far, and...
Li Sao's translation?
1 answer
2024-09-16 16:12
The translation of Li Sao was Lust for Life.
Seeking the translation of Li Sao
1 answer
2024-09-16 16:16
Li Sao was a poem written by the ancient Chinese poet Qu Yuan. Its full name was Li Sao, Preface. The poem used Qu Yuan's personal experience and emotions as...
The Patriotic Poem in Li Sao
1 answer
2024-09-17 01:38
There were many patriotic poems in Li Sao. The most famous one was the famous line in Li Sao: ``` The wild horses follow the north wind and fly over...
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z