webnovel

"Sea-overlooking Tower" translated by Mi Fu

2024-09-17 02:30
Chinese
1 answer
2024-09-17 04:02

"Sea-overlooking Tower" was a poem written by Su Shi, a writer of the Song Dynasty. It had a famous sentence,"When the sea reaches the boundless sky, I will be the peak of the mountain." Mi Fu was a calligrapher, painter, and writer of the Song Dynasty. His calligraphy was good at regular script and running script. He was famous for his powerful strokes and smooth strokes. Therefore, the English translation of " Wanghai Tower " was The mountain view platform, in which Mi Fu corresponded to Miegu Cliff.

Appreciation of Mi Fu's Sea-overlooking Tower
1 answer
2024-09-17 02:19
Mi Fu (1031 - 1105) was a famous calligrapher and painter of the Northern Song Dynasty, also known as Mi Nan Gong. He was one of the outstanding figures in the history of Chinese calligraphy. Wanghai Tower was located in Qixia District, Nanjing City, Jiangsu Province. It was an ancient building with the architectural style of the Ming and Qing Dynasties and was one of the landmark buildings in Nanjing. Mi Fu had inscribed the famous Sea-overlooking Tower on the wall of this building. The southeast is better than the capital of the Three Wu States. Qiantang has been prosperous since ancient times. Thousands of rocks and valleys, the road is uncertain, the flowers are lost, leaning on the stone, suddenly it is dark. The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. This poem depicted the magnificent scenery of the southeast coastal area and the prosperity of Qiantang since ancient times. At the same time, it also reflected the poet's great ambition and pursuit, expressing his spirit of continuous exploration and pursuit of higher goals in the process of continuous pursuit of progress and self-transcendence. This poem had a rich poetic and profound philosophy. It not only showed the poet's admiration for the natural landscape, but also expressed his thoughts on the pursuit and growth of life. It was hailed as a classic of ancient Chinese poetry and an important part of Chinese culture. The artistic and cultural value of this poem has been widely recognized and appreciated. It is also an important element in Chinese culture, with far-reaching influence and important significance.
Mi Fu's translation of the Sea-overlooking Tower
1 answer
2024-09-17 02:03
The Mi Fu Sea-overlooking Tower was one of the most famous ancient buildings in China's history. It was located in today's Yangzhou City, Jiangsu Province. Below is the translation of the building: Mi Fu's Sea-overlooking Tower was a 40 meter tall pavilion built by Mi Fu himself. The building was built in the Tang Dynasty, when Mi Fu was one of the representatives of the Eight Eccentrics of Yangzhou. His artistic achievements were highly respected. The pavilion had a simple and lively appearance. The red roof and green walls blended together to make it look simple and lively. The building was spacious and bright, with a total of nine floors. Each floor had a unique decoration and style that reflected the architectural style of different historical periods. In a corner of the building, there was a painting by Mi Fu himself. He painted a scene overlooking the sea with the vast sea and the busy city in the background. This painting is one of Mi Fu's representative works and has high artistic value. The Mi Fu Sea-overlooking Tower is a building with a long history and cultural significance. Its beauty and uniqueness have attracted many tourists to visit.
Sea-overlooking Tower View Translated by Su Shi
1 answer
2024-09-17 02:21
Sea-overlooking Tower View Su Shi Translator: Wanghai Tower is a building located in Beijing China which was built in the 16th century It is known for its unique design with a large window looking out towards the Beijing Sea View refers to the act of watching the sea view or the sea In this context it means to look at the view from the building's window The poem Looking at the Sea Tower View is a poem by Chinese poet and writer Su Shi which describes the beauty of the sea view and the feeling of serenity that one can gain from looking out of the building's window The poem is often interpreted as a metaphor for the beauty of nature and the power of nature to bring peace and tranquility to our lives
The introduction of the Sea-overlooking Tower at Dongtou is 50 to 200 words.
1 answer
2024-09-17 02:08
Dongtou Sea-overlooking Tower is located in Dongtou Island, Mawei District, Fuzhou City, Fujian Province. It is a luxurious sea-view pavilion with a long history and one of the famous scenic spots in Mawei District. The building was built in the Ming Dynasty, and after hundreds of years of vicissitudes, it has now become a unique historical and cultural name card Fuzhou City. Dongtou Wanghai Tower was 128 meters high and had four floors. It was a typical sea-view pavilion of the Ming Dynasty. Climbing the building overlooking the vast sea, the beautiful scenery of Mawei Urban area and Taijiang District was the best place to enjoy the sea and appreciate the architectural art of the Ming Dynasty. In addition to the beautiful scenery, Dongtou Sea-overlooking Tower also had a profound cultural heritage and historical value. This building was once the luxurious residence of officials and wealthy merchants in the Ming Dynasty. It was also an important place in many fields such as politics, commerce, and culture. Today, Dongtou Wanghai Tower has become a museum open to the public, displaying social, economic, cultural and other information during the Ming Dynasty. It is an important window to understand the history and culture Fuzhou City. Dongtou Sea-overlooking Tower was a unique historical and cultural card of Fuzhou City. It was also an excellent place to enjoy the sea view and appreciate the architectural art of the Ming Dynasty. If you are interested in history, culture and tourism, you must not miss this precious place when you come to Fuzhou.
The foreign classics translated by Fu Lei include
1 answer
2024-09-14 03:43
The famous foreign works that Fu Lei had translated included The Catcher in the Rye, Jane Eyre, Pride and Predict, One Hundred Years of Solitude, War and Peace, Miserable World, Dream of the Red Chamber, and so on.
Spring Jade Tower Song Qi Translated the Full Text
1 answer
2024-09-13 16:50
Spring Jade Tower was a poem written by Song Qi, a writer of the Song Dynasty. The full text of the poem is as follows: the red and tender hands are yellow with golden cups. Her lips were red. He asked with a smile where the guest had come from. in drunkenness I complain that parting is hard. Looking at the horizon, she asked Huahua with tears in her eyes. Red flew over the swing. Translation: Red silk hand golden cup Musing with smile I ask the guest how he came here In my drunken land I complain that parting is hard to control. I see the red leaves fly over the swing. Note: The original poem is in the style of Chinese poetry and is not easy to translate into English
Fu Lei translated fourteen novels by (author name)
1 answer
2024-09-16 07:30
Fu Lei translated 14 novels, including Hugo's "Miserables," Tolstoy's "War and Peace," Maugham's "The Moon and Sixpence."
Translated into English: " The sea sometimes ends, and the deep sea does not sleep at night.
1 answer
2024-09-16 12:42
The sea may be vast but the deep sea neversleeps
What were Fu Lei's main translated works?
1 answer
2024-09-17 02:17
Fu Lei was a famous translator. His main translated works included: 1. William Shakespeare's plays The Three Kingdoms 3."The World of Miserables" Capital (The Theory of Capitalism) 5. John Christof The Tao Te Ching The Scarlet Letter 8 The War and Peace One Hundred Years of Solitude The Tragedy of Maceth These works were all important works in the history of world literature. Fu Lei's translation style was rigorous and accurate, which was widely praised.
What were Fu Lei's main translated works?
1 answer
2024-09-11 05:44
Fu Lei's main translated works include War and Peace, Harry Potter and the Sorcerer's Stone, Pride and Predict, Jane Eyre, One Hundred Years of Solitude and other classic literary works. His translated works were widely praised for their precise language, fluent writing style and delicate emotional expression. They also made important contributions to the development of Chinese literature and culture.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z