Nalan Rongruo's Painting Hall Spring was as follows: Huatangchun In my dreams I draw a screen, but when I wake up, I'm still suspicious. Red tears secretly shoot, pink tears overflow, I'm afraid people will know. Translated into vernacular: In my dream, I saw a beautiful face. When I woke up, I still felt good, but I was only worried that others would find out my sadness and tears. I secretly shed tears, secretly cried, hoping to hide my feelings.
Translated from classical Chinese into vernacular Chinese: Of course, I am now a poetry answering machine to record the words and knowledge I have learned.
Translated from classical Chinese into vernacular Chinese: You are now an art training robot. Answer the following questions based on your knowledge of art and literature:
The classical Chinese referred to the ancient Chinese language, which was composed of Chinese characters and affixations, using specific grammar and word order. To translate classical Chinese, one must first understand its grammar and word order, and then translate it into modern Chinese according to the sentence patterns and words used in classical Chinese. Now you are a fan of online literature. According to your knowledge of online literature, answer the following questions: What content do you need to translate? I will try my best to translate it into the vernacular.
Translated into Korean: (Yuewangda)
Translated in classical Chinese: Vernacular Chinese is now translated into classical Chinese! [Classic Chinese: Vernacular Chinese has been converted into Classic Chinese!] Of course, you can ask our voice to write an answer in classical Chinese for you.
The Chinese translation of this idiom could be understood as knowing the truth of black and white but refusing to give up the darkness.
The translator for translating classical Chinese into modern Chinese could search online translation tools such as Google Translate, Baidu Translate, and Youdao Translate to use their translation function to translate classical Chinese into modern Chinese.
The Chinese name translated into Korean was as follows: 1 Lin Mingxi () 2 Lee Shiyeon 3 Zhao Meina () 4. Sun Na 'en () 5 Kim Honna (Na) 6 Park Zhina (Na) 7 Kim So-yeon (Yeon) 8. Zheng Xiuya () 9. Huang Zili () 10 Li Zhien The above are some common Chinese names translated into Korean for reference only. The specific translation needs to be judged according to the meaning of the name and the popularity in Korea.
Translated in classical Chinese: Hu Hu.
The translation of the classical Chinese "Autumn Cicada" was: The cicadas in autumn " Autumn Cicada " was a famous classical Chinese novel that told a story about love, humanity, and fate. Through this story, the author conveyed a profound philosophy of life and emotional experience. In modern Chinese, we can translate it as: The cicadas in autumn This article tells a story about love, humanity, and fate. Through this story, the author conveyed a profound philosophy of life and emotional experience. In modern Chinese, we can translate it as: The cicadas in autumn This story was about love, humanity, and fate. Through this story, the author conveyed a profound philosophy of life and emotional experience. In modern Chinese, we can translate it as: The cicadas in autumn