webnovel

Seeking the translation of Su Shi's Huzhou Xie Shangbiao

2024-09-11 22:56
1 answer
2024-09-11 23:14

Su Shi's " Huzhou Xie Shang Biao " was a letter in which Su Shi thanked the emperor for giving him the opportunity to be promoted. Below is the translation of the letter: ``` I, Su Shi, sincerely thank you. I am honored that the emperor did not abandon the important task given to me. I privately think that I should serve the country with loyalty in my official position. I hereby thank you. Last night, I dreamt that His Majesty told me that there was good news. I am very happy to repay you with this letter. I am grateful for your grace in promoting me. May Your Majesty's grace and power be upon me. I will do my utmost loyalty and strive tirelessly for the interests of the country. I respectfully submit this memorial to show my loyalty. ```

Seeking the full text of Su Shi's "Huzhou Xie Shangbiao"

1 answer
2024-09-11 21:46

The full text of Su Shi's "Huzhou Xie Shang Table" is as follows: At that time, it was September and autumn. When the water is gone, the cold pool is clear, the smoke is condensed, and the mountains are purple at dusk. He drove a horse to pick chrysanthemums in the west garden of the east fence. The fine hut is narrow and narrow, and the leisure and excitement fly quickly. Thank you for your kindness to Qingbo, so I wrote this poem. I miss you like a full moon. When the truth comes out, people die and wild geese return. Who knows what this means? The solitary mountain was boundless. I know your heart, but it's hard to meet you. That's why I'm living here. I miss you like spring. Swallows come back, oh, the spring air is warm, the flowers are full of branches, oh, the birds are singing. Who can understand this feeling? I long for you, oh, I long for you. That's why I'm so happy. I miss you like summer. The mountain light suddenly set in the west, and the moon gradually rose in the east. Who can understand this meaning? I stand alone in cold autumn, pine and cypress, my heart set. I'm glad to receive your grace. cups and plates in disarray, the night rain drizzling. Send you far away, oh, heaven seems to be in love. I hope you will return home safely and healthily. The above is the full text of Su Shi's "Huzhou Xie Shang Biao."

Huzhou Xie Shangbiao, full text and translation.

1 answer
2024-09-07 10:22

"Huzhou Xie Shangbiao" is a quintessential poem written by Wang Zhihuan, a poet of the Tang Dynasty. The full text is as follows: The white sun is leaning against the mountains, and the Yellow River flows into the sea current. I want to see a thousand miles and climb another level. This poem depicted the magnificent scenery of mountains and rivers, expressing the poet's desire to constantly pursue progress and surpass himself. The following is the translation of this poem: The sun sets at the end of the mountain and the Yellow River flows into the sea. If he wanted to see the beautiful scenery of a thousand miles, he had to climb another floor. This poem was short and clear. The language was fresh, natural, poetic, and philosophical. It was one of Wang Zhihuan's representative works. It expressed the idea that people should constantly pursue progress and surpass themselves, and inspired people to bravely pursue excellence.

The Translation of Su Shi's Lychee Sigh

1 answer
2024-09-13 04:33

Su Shi's "Lychee Sigh" is a prose that reads as follows: ``` It's a pity that the birds on the branches eat this sweet as honey. Today, the road to Shu is dangerous and a grain is thousands of miles away. ``` The meaning of this poem was: Unfortunately, the birds on the trees had to fly very high to eat this sweet fruit. Even now, the Shu Road is still steep. Once you eat the fruit, you will be separated by thousands of miles. This poem described the sweetness of lychees and how difficult it was to obtain them. It also expressed the author's feelings and longing for lychees.

The original text and translation of Su Shi's "Fu on Red Cliff"

1 answer
2024-12-16 16:04

The original text of Su Shi's "Ode to the Red Cliff" is as follows: In the autumn of Renxu, at the end of July, Su Zi and his guests sailed under Red Cliff. The breeze blew gently, and the waves were still. He raised his wine to entertain the guests, recited the poem of the bright moon, and sang the beautiful chapter. After a while, the moon appeared above Dongshan Mountain and hovered between the bullfighting. White dew across the river, water light connected to the sky. Even if a reed can be used, it can overcome thousands of hectares of confusion. It is as vast as Feng Xu's wind, but I don't know where it stops; It is as if it is isolated from the world, and it has become an immortal. So he drank and sang. The translation of Ode to the Red Cliff was as follows: In the autumn of the year of Renxu, on the 16th of July, my friends and I were boating at the foot of Red Cliff. A breeze blew past, but the water surface was still. He raised his wine glass to toast his companion and recited the "graceful" chapter of the poem "The Book of Songs, Chen Feng, Moonrise". After a while, the bright moon rose from behind the East Mountain, moving back and forth between the Dou and Niu constellations. The white mist spread across the river surface, and the waves of light merged with the starry sky. We let the reed-leaf boat drift freely on the vast river. How vast it was, as if he was flying in the air with the wind, and did not know where he would stop. How elegant it was, as if he had become an immortal, flying away from the world and ascending to the fairyland.

What is Xie Shi's identity?

1 answer
2024-12-26 12:50

Xie Shi is a character in Sword Comes. We know that Xie Shi is a Daoist Heavenly Lord and a sword cultivator. He came from the Treasure Bottle Continent, but he made his fortune in the North Province. Xie Shi's position was the same as the public enemy of the Aquarius Continent. He exerted pressure on the Aquarius Continent and caused trouble for them, so he was regarded as the public enemy of the Aquarius Continent. Xie Shi was very powerful in the sword. He had reached the peak of the immortal realm and was one of the representatives of the Daoist sects in the North Province. In short, Xie Shi was a Taoist Lord of Heaven and a sword cultivator. At the same time, he was also the public enemy of the Treasure Bottle Continent.

The original text and translation of "Wen Yu Ke Hua"(Su Shi)?

1 answer
2024-09-20 22:57

"Wen Yu Ke Hua: The Story of the Bamboo in the Valley of Yuchi" was a prose written by Su Shi, a writer of the Song Dynasty. It described the process and feelings of Wen Yu Ke drawing the bamboo in the valley. Original text: There is a bamboo in the east of the valley. It is shaped like a bamboo stick and round like a flat bamboo stick. Its joints are short and square, and its branches are flat and sparse. I heard that there was a bamboo painting in the area, so I once saw it. At the beginning, I held the piano and looked at it. The four walls were empty, only this bamboo stick stood alone in my ear. I thought about it, so I made it with ink, and the bamboo in the valley became a huge temple. I thus wrote,"The bamboo of the valley is the master of ten thousand bamboos, and the text can be regarded as a great view." Translated: On the east side of the valley, there is a bamboo. It looks like a bamboo but its length is like a long pole. The joints are short, the branches are square and sparse. I heard about the bamboo that can be painted in Yuchi Valley and I've seen this bamboo myself. When I first saw it, I came here with my zither in my arms and found that the four walls were empty, and only this bamboo was standing by my side. So I thought about it, so I drew it with ink, and this bamboo in the valley became a huge spectacle. So I wrote this passage and said,"This bamboo in the valley is the root of all bamboos, and the text and the text can become a great spectacle."

Su Shi's Masterpiece

1 answer
2024-12-25 19:39

Su Shi's representative works include Inscriptions on the West Forest Cliff, Drinking Lake, Early Sunny and Later Rain, Huichong Spring River Evening Scenery, June 27th Lake Tower Drunken Book, Presented to Liu Jingwen, Shuidiao Getou, Red Cliff Ode, Niannujiao, Recalling the Ancient Red Cliff, Calming the Storm, Jiangcheng Zi, Mizhou Hunting, etc.

Su Shi's Begonia

1 answer
2024-12-23 23:05

Su Shi's " Begonia " was a poem about Begonia flowers. The poem described the beauty and fragrance of the begonia flowers, as well as the author's love and worry for flowers, expressing the author's deep feelings for flowers and his feelings for the passage of time. The poem used vivid descriptions and allusions to show the charm of begonia flowers and the poet's emotions. The poem was concise, emotional, and full of romance.

Su Shi's Poem

1 answer
2024-12-23 22:48

Su Shi's poems included "When will the bright moon appear?" in "Shuidiao Ge Tou","When will the bright moon appear? I ask the blue sky with wine" and "Three or two peach blossoms outside the bamboo, the duck in the spring river is warm and prophetic". In addition, Su Shi also had many other classic poems, such as "The water glows and the sun shines well, and the mountains are also strange in the rain" in "Drinking on the Lake, Drinking Dongpo at Night, Waking up and Getting Drunk","The boat will pass away from here, and the river and sea will send the rest of my life". Su Shi's poems were full of bold and unconstrained, fresh style, showing his outstanding literary talent.

Su Shi's poems

1 answer
2024-09-25 06:51

Su Shi (1037 - 1101), also known as Zizhan, was a famous writer, painter, politician, and poet in the Northern Song Dynasty. His representative works included "Ode to the Red Cliff" and "Remembering the Ancient Red Cliff". His poems were bold, unrestrained, fresh and natural, showing a state of transcendence. His works inherited the realistic poetry tradition of Du Fu and Bai Juyi of the Tang Dynasty, and also absorbed many literary schools and thoughts of the Tang and Song Dynasties, such as Zen and Confucianism of the Song Dynasty. Su Shi's poems often expressed his deep understanding and thinking of life, nature and the universe, expressing his open-minded, optimistic and positive spiritual pursuit. Representative works: "Ode to Red Cliff": It described what Su Shi saw and heard in the Battle of Red Cliff during the Three Kingdoms period. It showed Su Shi's deep thoughts on war, history and life. "Niannu Jiao·Remembering the Past at Red Cliff": It depicted Su Shi's heroic deeds in the Battle of Red Cliff during the Three Kingdoms period. It showed Su Shi's reverence and emotion for heroes, history, and life. 3. Shuidiao Gemou: When Will the Bright Moon Appear: Through the description of Su Shi's longing for his wife and family in the distance under the moonlight, it shows Su Shi's cherishment and emotion for family, kinship and love.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z