Su Shi's "Lychee Sigh" is a prose that reads as follows: ``` It's a pity that the birds on the branches eat this sweet as honey. Today, the road to Shu is dangerous and a grain is thousands of miles away. ``` The meaning of this poem was: Unfortunately, the birds on the trees had to fly very high to eat this sweet fruit. Even now, the Shu Road is still steep. Once you eat the fruit, you will be separated by thousands of miles. This poem described the sweetness of lychees and how difficult it was to obtain them. It also expressed the author's feelings and longing for lychees.
Su Shi's " Lychee Sigh " was a prose that described his feelings and thoughts about lychees after hearing that the lychee production area had suffered a disaster. The original text was as follows: In the mountains of eastern Guangdong, there was a long drought and many people were hungry. It was summer, and the heat was getting worse. People wrapped themselves in straw mats day and night without rest. Or in the middle of the night, there was a loud cry that sounded like a woman crying, so people called it "lychee crying." So I went to see what it was. A man was holding a lychee in his arms. It was as big as a bushel, and the charcoal on it was only a few inches. He thought to himself,"The withered vegetation is eaten by people, but they do not forget each other." Why don't people today eat the flesh of their own kind and kill each other?" So he no longer dared to take lychee. I thought that cannibalism was originally from the same source, but cannibalism was actually due to different reasons. Do plants have spirits that know what we want to eat? But what people want is not necessarily the same. Today's people use their own interests to kill each other, which is to make the vegetation eat each other. I thought to myself,"Is it true that men eat each other?" From then on, I learned that eating the meat of the same kind can be regarded as faith. But cannibalism is not credible. Therefore, I want to make people eat each other and not forget each other, so as to preserve the hearts of the same kind, not to seek wealth, not to seek fame, but to seek peace of mind. Therefore, I want to use the taste of lychee to warn you of your thoughts, so as to preserve the harmony of mankind.
"Lychee Sigh" was an essay written by Su Shi in the Qingli year of Emperor Renzong of Song Dynasty (1044). He described how he bought some lychees in the market and found that they were not only fresh but also sweet. He lamented that "no one dared to eat the beauty of lychees" and described his experience of eating lychees. Below was an article on appreciating Lychee Sigh. "Lychee Sigh" was a beautiful essay with lychees as the topic. Through the description of lychees, it expressed his love for delicacies and his perception of the beauty of nature. The article narrates the process and feeling of Su Shi buying lychees in the form of a narrative, showing the freshness and deliciousness of lychees, and also showing Su Shi's elegant taste as a scholar. At the beginning of the article, Su Shi vividly described the lychee scene in the market at that time through words such as "market" and "lychee". As he walked, he picked the lychees and stopped to taste them from time to time, sighing at the freshness and deliciousness of the lychees. This description was not only vivid but also showed Su Shi's love for food and his elegant taste as a scholar. Then, Su Shi told her about his experience of eating lychees. He described how he felt when he first tasted lychees. He peeled the lychee flesh, bit the lychee core, and put the lychee flesh into his mouth. He felt the deliciousness and sweetness of lychees. This description was not only true, but also showed Su Shi's fine taste and observation ability of food, and also showed his profound experience as a scholar. In the end, Su Shi expressed his praise and emotion for lychees through phrases such as "no one dares to eat the beauty of lychees". He believed that the beauty of lychees surpassed the meaning of ordinary food. It was a combination of natural beauty and human beauty. This kind of praise not only reflected Su Shi's perception of the beauty of nature, but also his pursuit of the beauty of humanity. The whole article was titled with lychee. Through the description of lychee, it expressed his love for food and his perception of the beauty of nature. It showed Su Shi's elegant taste and profound experience as a scholar.
Su Shi's " Huzhou Xie Shang Biao " was a letter in which Su Shi thanked the emperor for giving him the opportunity to be promoted. Below is the translation of the letter: ``` I, Su Shi, sincerely thank you. I am honored that the emperor did not abandon the important task given to me. I privately think that I should serve the country with loyalty in my official position. I hereby thank you. Last night, I dreamt that His Majesty told me that there was good news. I am very happy to repay you with this letter. I am grateful for your grace in promoting me. May Your Majesty's grace and power be upon me. I will do my utmost loyalty and strive tirelessly for the interests of the country. I respectfully submit this memorial to show my loyalty. ```
Su Shi had many poems called "Huanxi Sha". The following is the original text and translation of "Huanxi Sha·You Qi Shui Qingquan Temple": The original text: "At the foot of the mountain, the orchid sprouts are short and soaked in the stream. The sandy road among the pines is clean and without mud. It is drizzling in the evening rain." Who says there is no shortage of life? The flowing water before the gate can still flow westward! Don't let your white hair sing the song of a yellow rooster." At the foot of the mountain, the sprouts of the orchid were soaked in the stream. The sandy road between the pine forests was washed clean by the rain. In the evening, the drizzle was rustling and the sound of cuckoo was heard. Who said that one couldn't go back to their youth? The stream in front of the door could still flow to the west! Don't lament the passing of time in your old age. There was also the original text and translation of Dragon Boat Festival: The original text: "Light sweat slightly through the jade, Ming Dynasty Dragon Boat Festival bath fragrant orchid." the flowing fragrance swelled and filled the clear river. Colorful thread gently wrapped around the red jade arm, small talisman hanging diagonally from the green cloud. A beautiful woman has seen you for a thousand years." The small beads of sweat had soaked through the fine green silk. He would bathe in the fragrant herbs during the Dragon Boat Festival tomorrow. The fragrant bath water and grease covered the surface of the river on a sunny day. The five-colored flower thread was gently wrapped around the red jade arm, and a small talisman (or Red Talisman) was hanging diagonally on the black hair bun under her ear. I wish I could meet you for a thousand years. As well as the original text of "Huanxi Sand·Fine Rain and Inclining Wind Make Cold Dawn":"Fine Rain and Inclining Wind Make Cold Dawn, Light Smoke Spreads Willow Beams Clear Beach." entering the Huaihe River, the clear Luo River gradually stretches on. Snow foam milk flower floating noon cup, knotweed wormwood bamboo shoot trial spring plate. The taste of the human world is pure joy."
Su Shi had many poems of "Huanxi Sand". The following is the original text and translation of "Huanxi Sand·Fine Rain and Inclining Wind as Dawn Cold": Original text: Light rain, slanting wind, dawn cold, light smoke sparse willows charming clear beach. entering the Huaihe River, the clear Luo River gradually stretches on. Snow foam milk flower floating noon cup, knotweed wormwood bamboo shoot trial spring plate. The taste of the world is pure joy. Translator: In the early morning, the light rain and the slanting wind brought a slight chill. The faint smoke and sparse willow branches made the beach look even more charming after the first sunny day. The clear Luo Stream flowed into the Huai River. The water was vast and boundless. He brewed a pot of tea with snow-like foam and tasted the spring vegetables of the mountain. The only thing that truly tasted good in the human world was this light pleasure. There was also the original text and translation of " Huanxi Sand·Youqi Water Qingquan Temple ": Original text: You visit Qingquan Temple in Qi River. The temple faces Lanxi, which flows westward. At the foot of the mountain, the orchid sprouts are short and soaked in the stream. The sand road among the pines is clean and there is no mud. It is drizzling and raining at dusk. The cuckoo cries. Who says there is no shortage of life? The flowing water before the gate can still flow westward! don't sing the yellow rooster with your white hair. Translator: Qingquan Temple in Qi River. The temple was beside Lanxi River, and the stream flowed westward. At the foot of the mountain, the sprouts of the orchid were soaked in the stream water. The sandy road between the pine forests was washed clean by the rain. In the evening, the drizzle was rustling and the cuckoo sounded. Who said that one couldn't go back to their youth? The stream in front of the door could still flow to the west! Don't lament the passing of time in your old age!
The following is part of the original text and translation of the Biography of Su Shi: ** Original text **: Born ten years ago, his father Xun traveled around to study, his mother Cheng personally taught him books, heard of the success and failure of ancient and modern times, he can talk about its main points. When Su Shi was ten years old, his father, Su Xun, was traveling around to study. His mother, the Cheng family, personally taught him how to read. Whenever he heard about the successes and failures of ancient and modern times, Su Shi could always point out the key points. ** Original text **: Cheng read the Biography of Fan Pang of the Eastern Han Dynasty and sighed with emotion. Su Shi asked,"If Su Shi becomes Fan Pang, will mother allow it?" "You can be Pang's wife, but I can't be Pang's mother," said Lady Cheng. Once, when his mother read the Biography of Fan Pang in the Book of the Later Han Dynasty, she couldn't help but sigh with emotion. Su Shi asked his mother,"If my son becomes a person like Fan Pang, what do you think, mother?" "If you can be Fan Pang, can't I be Fan Pang's mother?" ** Original text **: Biguan (guàn), knowledgeable in classics and history, belonging to (zh) articles of thousands of words a day, good Jia Yi, Lu Zhi books. Then he read Chuang Tzu and said with a sigh,"I have seen it before, but my mouth could not say it. Now that I have seen it in this book, it has touched my heart. When he was twenty years old, Su Shi was already proficient in classics and history. He could write thousands of words a day and liked to read the books of Jia Yi of the Western Han Dynasty and Lu Zhi of the Tang Dynasty. Not long after, when he read Zhuangzi, Su Shi sighed and said,"I used to have some opinions that I could not express accurately. Now that I have read this book, I can finally resonate with my heart." ** Original text **: At that time, Ouyang Xiu, the chief secretary, thought that he had a way to save Shi Shi's "On Loyalty and Reward of Punishment." He was surprised and wanted to promote Shi Shi to the top of many scholars. He suspected that his guest Zeng Gong had done it, so he only put it in the second place, and ranked first with the Spring and Autumn Annals. In the second division of the court examination. Later, he sent a letter to see Xiu. Xiu said to Mei Shengyu,"I should avoid this person and go out." The people who heard it began to make noise, but they were convinced after a long time. At that time, the shortcomings of the article were very serious. Ouyang Xiu, the chief examiner, tried to save this kind of drawback. When he saw Su Shi's "On the Loyalty of Punishment and Reward", he was very surprised. He wanted to promote the author of this article to the first place among many examinees, but he suspected that this was written by his henchman Zeng Gong, so he only rated this article as the second place. He also won the first place with the "Spring and Autumn". Su Shi took part in the court examination and won the second division. Later, Su Shi took a letter to meet Ouyang Xiu. Ouyang Xiu said to Mei Shengyu,"I should avoid this person and let him stand out." The people who heard this began to clamor and refuse to accept it. After a long time, they were convinced. ** Original text **: Transferred to Xuzhou. The Yellow River burst its dike in Caocun, flooded Liangshan Lake, overflowed in Nanqing River, and gathered under the city. The flood did not stop and the city was about to collapse. The rich people rushed out to avoid the flood. Su Shi said,"When the rich go out, the people will be shaken. Who will defend me? With me here, the water must not destroy the city." The emperor ordered him to go in again. Su Shi went to the camp of Wu Wei and called out to the commander of the soldiers, saying,"The Yellow River will harm the city. The matter is urgent. Even the imperial guards will do their best for me." "The prefect is not afraid of water," said the chief soldier."We villains will serve him." He led his men out of the city with bamboo sticks and built a long dike in the southeast. It rained day and night, and the city did not sink three times. Su Shi built a hut on the city wall. He did not enter the house when he passed by. He sent officials to block the city wall separately and finally saved the city. Su Shi was transferred to Xuzhou Zhizhou. The Yellow River burst at Cao Village and overflowed to Liangshan Lake, flowing into the Nanqing River and gathering at the foot of Xuzhou City. The water level rose but did not drain in time. The city wall was about to be washed away, and the rich people scrambled to leave the city to avoid the flood. Su Shi said,"When the rich leave the city, the people will be shaken. Who will defend the city with me?" I'm here, the flood can't destroy the city walls." Drive the rich back into the city. Su Shi went to the Wu Wei camp and called for the commander."The Yellow River is going to harm the city walls. It's urgent. Even the imperial guards have to do their best for me." The soldier said,"Prefect, you don't even avoid the mud. We villains should serve you.". He led his soldiers out with the pikes to build the long dike in the southeast direction. The rain continued day and night, and there were still three sections of the city wall that were not submerged. Su Shi lived in a house on the city wall. He did not enter the house when he passed by. He sent officials to defend it in sections and finally saved Xuzhou City. ** Original text **: At the beginning, when the ancestors, the corvee for a long time produced malpractices. Wang Anshi was the prime minister of Shenzong and was exempted from service. Sima Guang, as prime minister, knew the harm of exemption from service, but did not know the benefits. He wanted to restore the corvee. Su Shi said,"The corvee and exemption from service have their own advantages and disadvantages. The harm of exemption from corvee is to plunder the people's property. If the money is collected at the top, there will be a shortage of money at the bottom. The harm of corvee is that the common people are often in office and cannot devote themselves to farming, and corrupt officials can take advantage of it to commit evil deeds. The severity of these two evils is roughly the same." Huo Guang disagreed. Su Shi also stated in the government affairs hall, Huo Guang very angry. Su Shi said,"In the past, Han Wei, the Duke of Wei, assassinated the brave soldiers of Shaanxi Province. You, as a remonstrant, fought hard for it. Han Wei was not happy, and you did not care. I have heard of the details of justice in the past. Is it because I am the prime minister today that I am not allowed to say everything?" Huo Guang laughed at him. At the beginning, during the reign of Emperor Taizong of the Song Dynasty, the law of corvee had been implemented for a long time, resulting in drawbacks. Wang Anshi was the prime minister of Shenzong and changed the corvee law into the exemption law. When Sima Guang was prime minister, he knew the harm of the exemption law but did not know its benefits. He wanted to restore the corvee law. Su Shi said,"The corvee law and the exemption law each have their own advantages and disadvantages. The harm of the exemption law was to plunder the people's money. The money was gathered above the court and there was a shortage of money below. The disadvantage of the corvee law was that the common people were often ordered by the government and could not concentrate on farming, while greedy officials and cunning petty officials could use it to do bad things. The severity of these two kinds of harm is probably equal." Sima Guang didn't think Su Shi was right. Su Shi stated his opinion in the political affairs hall again, and Sima Guang was very angry. Su Shi said,"In the past, Han Wei Gong (Han Qi) was the commander of the Shaanxi volunteer army. You were the remonstrant and argued vigorously. If Han Wei Gong was unhappy, you did not have any scruples. I've heard you talk about this matter in detail before. Don't tell me that you won't allow me to finish speaking today that you're the prime minister?" Sima Guang smiled. ** Original text **: In the first year of Jianzhong Jingguo, he died in Changzhou at the age of 66. Su Shi and his younger brother Su Zhe, their master Su Xun wrote articles, and soon obtained them from heaven. Even the words of laughter and scolding can be written and recited. His style is full of brilliance, outstanding for hundreds of generations, since the beginning of the article, is also very rare. Since he was elected as a son to enter and leave the court, he must take loving the monarch as the foundation, be loyal and upright, and be upright and upright. There is no one better than him among the ministers. However, because of the villain's jealousy and evil, he was excluded from the court and could not be content with the court. In the first year of Jianzhong Jingguo, Su Shi died in Changzhou at the age of 66. Su Shi and his younger brother, Su Zhe, learned to write articles from their father, Su Xun. Not long after, they became self-satisfied with their talent. Even words of ridicule and anger could be written and read aloud. His articles were vigorous and contained light, dominating hundreds of generations. Ever since there were articles, it was probably rare. From his position as a juren to his position as an attendant in the palace, he must have loved the monarch as his foundation. His words were loyal and upright, and he had great integrity. Many ministers could not surpass him. However, he was being ostracized by the vile people and could not hold a stable position in the imperial court.
The original text of Su Shi's "Ode to the Red Cliff" is as follows: In the autumn of Renxu, at the end of July, Su Zi and his guests sailed under Red Cliff. The breeze blew gently, and the waves were still. He raised his wine to entertain the guests, recited the poem of the bright moon, and sang the beautiful chapter. After a while, the moon appeared above Dongshan Mountain and hovered between the bullfighting. White dew across the river, water light connected to the sky. Even if a reed can be used, it can overcome thousands of hectares of confusion. It is as vast as Feng Xu's wind, but I don't know where it stops; It is as if it is isolated from the world, and it has become an immortal. So he drank and laughed very much, knocked on the ship's side and sang. The translation of Ode to the Red Cliff was as follows: In the autumn of the year of Renxu, on the 16th of July, my friends and I were boating at the foot of Red Cliff. A breeze blew past, but the water surface was still. He raised his wine glass to toast his companion and recited the "graceful" chapter of the poem "The Book of Songs, Chen Feng, Moonrise". After a while, the bright moon rose from behind the East Mountain, moving back and forth between the Dou and Niu constellations. The white mist spread across the river surface, and the waves of light merged with the starry sky. We let the reed-leaf boat drift freely on the vast river. How vast it was, as if he was flying in the air with the wind, and did not know where he would stop. How elegant it was, as if he had become an immortal, flying away from the world and ascending to the fairyland.
The following is the translation and annotation of part of the contents of the Biography of Su Shi in the History of Song Dynasty: Su Shi word son Zhan, Meizhou Meishan people. Born in Song Renzong Jingyou second year (1036), 19th day of the twelfth lunar month. The characters of ancient characters were supplements or explanations to their names."Shi" was the horizontal wood used as the handrail in front of the ancient carriage, and "Zhan" meant to look up or forward, so the name Shi was called Zi Zhan. When Su Shi was ten years old (1045, the fifth year of the Song Renzong Qing calendar), his father, Su Xun, traveled around to study, and his mother, the Cheng family, personally taught him how to read. When he heard about the success and failure of ancient and modern times, he could always point out the main points. Su Xun was the father of Su Shi and Su Zhe, a famous writer of the Northern Song Dynasty, and the Cheng family was the daughter of Cheng Wenying, a wealthy man from Meishan. When Lady Cheng read the Biography of Fan Pang, she was moved. Su Shi asked if her mother would allow her to become a person like Fan Pang. Lady Cheng said that if Su Shi could be Fan Pang, she could also become Fan Pang's mother. Fan Pang was a minister of the Eastern Han Dynasty, who died of depression after being accused of being framed by eunuchs. When Su Shi was twenty years old (1055, the second year of Song Renzong's Zhihe), he was already proficient in classics and history. He could write thousands of words a day and liked the books of Jia Yi and Lu Zhi. Soon after reading Zhuangzi, he lamented that he had his own opinions but could not express them. After reading this book, he could resonate with them. Jia Yi was a political commentator in the early years of the Western Han Dynasty, and Lu Zhi was the prime minister in the middle of the Tang Dynasty. At this moment, he and Wang Fu became husband and wife. In the second year of Emperor Renzong of Song Dynasty (1057), Su Shi, 22 years old, participated in the imperial examination of the Ministry of Rites. At that time, the article had the shortcomings of separation and strangeness. Ouyang Xiu was thinking about the method of treatment. He was surprised to see Su Shi's "On Loyalty and Reward". He wanted to rank him first, but suspected that it was written by his student Zeng Gong, so he placed Su Shi in second place. In the palace examination, Su Shi won the first place in the Spring and Autumn Annals and the second class of Jinshi. Later, Su Shi brought a letter to visit Ouyang Xiu. Ouyang Xiu told Mei Yaochen that his articles were inferior to Su Shi's. However, the example of Yao and Gao Yao's mutual restriction of criminal law in "On the Loyalty of Punishment and Reward" was controversial at that time, and the actual protagonist should be the Duke of Zhou. There were four rounds of the Jinshi examination that Su Shi participated in. The first round was poetry and Fu (writing poems and Fu), the second round was classics (filling in the blanks with questions and answers from the classics and history), the third round was policy (proposing solutions to national affairs), and the fourth round was theory (discussing opinions and comments on major historical events). Su Shi did not pass the first round of the poetry examination, but because Ouyang Xiu adopted a comprehensive evaluation method (the total score was calculated after four rounds), his performance in the three rounds of classics, policy, and theory prevented him from being eliminated by the failure of the first round. Mei Yaochen highly praised and recommended his "On the Loyalty of Punishment and Reward" to Ouyang Xiu. Ouyang Xiu suspected that it was Zeng Gong's work and judged Su Shi's scene as second place. Judging from the total results of the four rounds, he was probably at the lower middle level, ranked fourth among the 388 Jinshi. In the sixth year of Jiayou (1061), Su Shi also took part in the imperial examination. The imperial examination was a special examination for special talents and required someone to recommend them. It was different from the regular imperial examination. The above was only part of the relevant content of the Biography of Su Shi in the History of Song Dynasty. If he wanted the complete original text, translation, and annotations, he would need to consult more literature.
The original text of "Visiting the Golden Mountain Temple": My family's river water has just begun to rise, official travel straight into the river into the sea. It is said that the tide is ten feet high, and there are still sand marks in the cold weather. In the south of Zhongling Mountain, there is a stone plate. Since ancient times, it has been seen and seen with the waves. Try to climb the top of the mountain to look at the hometown country, Jiangnan Jiangbei green mountains are many. I'm worried about finding a boat to return home in the evening. The mountain monk stayed hard to watch the sunset. In the breeze thousands of acres of boots thin, broken clouds in the air fish tail red. At this time, the moon in the river was born at the beginning of the month, and the moon set in the second watch and the sky was dark. There seems to be a torch in the middle of the river, and the flying flame shines on the mountain birds. I'm so sad that I don't know who I am lying in my heart. What is it if it's not a ghost or a human? The mountains and rivers are so far away from the mountains, and the gods of the river are surprised and surprised. How can I thank the river god? I have a field but I don't want to go back like the river. The translation of "Visiting the Golden Mountain Temple": My hometown is at the origin of the Yangtze River. Because I went out to be an official, I followed the river all the way east to the sea. It was said that the tide here could rise to a height of ten feet. Even in the cold weather, one could still see the sand marks of the high tide. To the south of Zhongling Spring, there was a huge rock that had been hidden in the waves since ancient times. He tried to climb the highest peak of the mountain and look at his hometown. Jiangnan and Jiangbei were all green mountains. The homesickness of my journey outside made me worry that it was getting late and it would be difficult to find a boat to return. The monks in the mountains tried their best to keep me from watching the sunset. The breeze blew gently, and the surface of the river was covered with thin waves that looked like boots. The residual glow reflected in the air, like the color of a fish's tail. At that time, it was the beginning of the month and the new moon had just risen. By the second watch, the moon had set and the sky had become dark. There seemed to be a torch burning brightly in the middle of the river. The flames lit up the golden mountain and startled the birds that were resting. He returned to the monk's quarters and lay down in melancholy, but he did not know what that thing that was neither a human nor a ghost was. The country is so beautiful, but I still don't return to my hometown to live in seclusion. I'm afraid Almighty Jiang will blame me for being stubborn. I apologized to God Jiang. I really had no choice. If I didn't return my family's land, it would be like the river never returning (to express my helplessness).