Du Pengcheng's classical Chinese article, Walking in the Spirit Palace Gorge at Night, was as follows: "Walking in the Spirit Palace Gorge at Night" Du Pengcheng entered Linggong Gorge at night. One after another, iron fences were set up, as dense as woven nets. He walked along the mountain road and occasionally encountered some obstacles, but he always relied on his intelligence and courage to successfully overcome the difficulties. Finally, they arrived at the deepest part of the Spirit Palace Gorge. There was a towering mountain peak that reached into the clouds. On the mountain peak, there was an ancient temple. The door of the temple was tightly closed, and there was a sign in front of it that said,"No entry is allowed at the entrance of the Spirit Palace Gorge." Du Pengcheng felt uneasy. He didn't know if there would be any danger in this temple. However, he still decided to go in and take a look, hoping to find some clues. He pushed the door open and walked in. He saw that the temple was filled with all kinds of cultural relics and offerings. He walked slowly and carefully observed these artifacts and offerings, hoping to find some clues. Suddenly, he heard a faint sigh. He couldn't help but feel curious and went forward to ask. Then he found a young woman crying and looking very sad. Du Pengcheng sympathized with the woman and walked over to ask her why. The woman told him that her father had been murdered and that she was looking for the murderer but had not found him. After Du Pengcheng heard this, he thought of an old friend who had helped him solve many problems. So he decided to help this woman find the murderer. Du Pengcheng and the woman walked out of the temple and arrived outside the Spirit Palace Gorge. He told the woman that he would help her find the murderer. The woman was very grateful after hearing it.
In Chuang Tzu's " Darknorth Fisher ", the term " Pengcheng Wanli " referred to a huge bird with the ability to fly very far, reaching a distance of 10,000 miles. This phrase came from the chapter of " Zhuangzi: Fish in the North ". It was a metaphor used to describe a giant bird like the roc. It expressed Zhuangzi's admiration for the natural scene and his imagination of grand things.
Zhou Chu's classical Chinese translation and original text were selected from Zhou Chu's classical Chinese translation and original text.
The original text of the new term was " not looking at others with new eyes " or " looking at others with new eyes ". This sentence came from the sixteenth chapter of the Analects of Confucius, Duke Ling of Wei. The original text was as follows: The Master said,"A scholar who has been apart for three days should be seen in a new light."
What classical Chinese do you need to translate?
We can get the following answer: The main purpose of the translation and original text of Zhou Chu's classical Chinese works is to describe Zhou Chu's violent and valiant youth and his struggle with the flood dragon and the white-fronted tiger, as well as the reason why Zhou Chu is called the "three evils".
The original text of Du Fu's thatched cottage was: "Once upon a time, when I went to the thatched cottage, the barbarians filled Chengdu." Now that I've returned to the Cottage, Chengdu will be safe."
The original text of Dayu's flood control was the original text of Dayu's flood control and the translation mentioned that Yu, Yi and Houji were ordered by the emperor to make the vassals and the common people rise up to cover the earth, walk the mountains and trees, and stabilize the mountains and rivers. The original text described the scene of Yu accepting the emperor's order to deal with the flood together with Yi and Houji.
The original text and translation of the classical Chinese "Women of the Qin Dynasty" are as follows: Original text: In the Qin Dynasty, women's appearance was elegant and beautiful, and their makeup was exquisite. Their speech was soft and dignified. Translator: During the Qin Dynasty, there was a woman named Fu Ren. She was elegant and beautiful, had fine makeup, and spoke gently and tactfully. She was dignified and generous.
The classical Chinese refers to the language of ancient China, which has a great difference from modern Chinese in terms of grammar, structure, usage, etc. due to the long-term non-use of the language. Here are a few original and translated texts of classical Chinese for your reference: 1 "The Analects of Confucius" original text: Confucius said,"The superior man accomplishes the merits of others, but does not accomplish the evils of others. This lowly one is right." Confucius said,"A gentleman devotes himself to cultivating the virtues of others, not destroying them." I am the opposite." 2 "Ode to the Red Cliff" original text: At the Battle of Red Cliff, I admired him in my heart. It has been a hundred years since Cao Cao's defeat at Red Cliff, but the situation and people here are still the same as before. I feel very sad. The Battle of Red Cliff still haven't settled my heart. It has been a hundred years since Cao Cao was defeated at Red Cliff, but the situation and people here are still the same as before. 3. Original text of Tao Te Ching: The Tao Te Ching says,"The Tao can be said to be not the Tao. a name that can be named is not a name. At the beginning of the nameless heaven and earth, there was a name, the mother of all things." Tao Te Ching says,"The path can be described by words, but it is not the true path." A name could be named by a name, but it was not a real name. The mother of the nameless origin of the world and the things with names." 4. Original text of Zhuangzi: Chuang Tzu said,"Birds are free and unfettered by nature. It is natural for people to be free and unfettered." Chuang Tzu said,"Birds fly freely. This is their natural state." It is also their natural state to fly freely." The above are the original and translated texts of several classical Chinese articles. I hope they can be of help to you.
A long, long time ago, floods often occurred. Floods flooded the fields and destroyed the houses. Venomous snakes and beasts hurt people and livestock everywhere. People's lives were extremely painful. The flood had brought countless disasters to the people. They had to cure it. At that time, a man named Gun led everyone to control the flood. He only knew how to build a dam to block the water. Nine years had passed, but the flood had not subsided. His son, Yu, continued to control the flood. Yu left his hometown for thirteen years. In these thirteen years, he had been running around everywhere and had passed by his house three times. However, he thought it was more important to control the water, so he did not go into the house to take a look. Yu learned the lesson from Gun's failure to control the flood and adopted the method of dredging. Together with thousands of people, he dredged many rivers, allowing the flood to flow through the rivers and finally into the sea. The flood finally receded, the poisonous snakes and beasts were driven away, and people moved their homes back. Everyone was farming on the flooded land, and agricultural production gradually recovered. The people once again lived a peaceful life.