webnovel

The original text and translation, as well as the author's information and the origin of the article

2024-09-10 12:33
1 answer
2024-09-10 13:16

"Watching Snow at the Pavilion in the Heart of the Lake" was an essay written by Zhang Dai, a writer of the Ming Dynasty. The full text of the essay is as follows: Watching the snow at the pavilion in the middle of the lake Zhang Dai In the winter of the fifth year of Chongzhen, I watched the snow in the pavilion in the middle of the west lake. It was the middle of winter. Looking around the pavilion, it was a world covered in ice and snow. It was really the so-called "mountain dancing silver snake, plain galloping wax elephant". Huxin Pavilion is on the east side of the three pools on the south bank of the West Lake. There was a stone pavilion here, about three feet high, made of red mud. There was a stone tablet in the pavilion, engraved with the words "Watching the Snow at the Pavilion in the Heart of the Lake", which were inscribed by Zhang Dai. So I stepped into the pavilion and looked into the snow. A thin layer of snowflakes floated in the air, making it seem as if the entire world had been coated with a layer of silver-white gauze. Then, he looked at the smooth ice surface by the lake, reflecting the blue sky and white clouds. The lake water was like a mirror that reflected the sky and snow. At this moment, I couldn't help but think of an ancient saying,"Every man is responsible for the rise and fall of the world." How could he allow himself to be lazy and relaxed in such a beautiful scene? He had to do his best to protect this beautiful world. Some tourists outside the pavilion were amazed by the beauty of the snow. I couldn't help but think of some ancient poems that I had read. There were many famous sentences describing the snow scene, such as "Snowflakes flying in the air, jade trees and viburne flowers". To sum up, the article " Watching Snow in the Lake Pavilion " depicted a beautiful snow scene, expressing the author's awe and emotion towards the natural beauty. The article was written by Zhang Dai, a classic work in ancient Chinese literature.

The author's information of " Watching the Snow at the Pavilion in the Heart of the Lake ", as well as the background of the original writing and the translation!

1 answer
2024-08-25 13:02

The author of Watching Snow at the Pavilion in the Heart of the Lake was Zhang Dai, a writer of the Ming Dynasty. This poem described the author's feelings and emotions when he watched the snow in the pavilion in the middle of the lake. Original writing background: Zhang Dai was already a famous writer and historian at the end of the Ming Dynasty. This poem was written by him when he visited the pavilion in the middle of the lake. It described his experience while admiring the snow scenery here. Translated: I felt very comfortable watching the white snowflakes in the pavilion in the middle of the lake. This peaceful atmosphere made me feel calm and peaceful.

Seeking to expand the original text and translation of the virtuous article

1 answer
2024-09-10 10:03

Zengguang Xianwen was a fable in the ancient Chinese Confucian classic, The Analects of Confucius. It told the story of a fox who, in order to gain the recognition of Confucius, pretended to be stupid, acted cute, and acted coquettishly to gain Confucius 'trust and love. The purpose of the story was to educate people to be honest, modest and not to deceive others. The original text was as follows: The Master said,"When a superior man learns the Way, he loves others. When a mean man learns the Way, he is easy to employ. If there is a way in the world, the ceremony and music of conquest will come from the son of heaven. If there is no way in the world, the ceremony and music of conquest will come from the princes. Since ancient times, the Tao has not changed. You can try!" Translated as: Confucius said,"A gentleman with morals must love the people when he learns morals. A villain without morals will easily deceive others when he learns morals." If there is a way in the world, then the ceremony and music of conquest will be issued by the son of heaven; If there is no way in the world, then the ceremony and music of conquest will be issued by the princes. Morality has never changed since ancient times. You can try to implement it!"

Grandmaster's original text and translation

1 answer
2024-12-31 17:30

The original text and translation of the Great Grandmaster can be found in Zhuangzi's works. There were many documents that mentioned the original text and translation of Zhuangzi, but the specific original text and translation were not provided. Therefore, he could not give an accurate answer.

Grandmaster's original text and translation

1 answer
2024-12-31 00:17

The original text and translation of the Great Grandmaster can be found in Zhuangzi's Great Grandmaster. There were many documents that provided the original text and translation of Grandmaster. Among them, documents [1],[2],[4],[6],[7],[8],[9], and [10] all contained the original text and translated content of " Grandmaster." Please refer to these documents for the original text and translation.

Grandmaster's original text and translation

1 answer
2024-12-22 21:53

The grandmaster's original text and translated content could be found in the search results provided. According to the search results, Zhuangzi's 'Great Grandmaster' was an article on understanding and Dao. It was mentioned in the article that a true understanding must be able to understand the operation of nature and understand human behavior. To be able to understand the truth of nature's operation and transformation is to know according to nature. To understand human behavior is to use the truth that one's intelligence can know, to follow what one's intelligence cannot know, and to enjoy life without giving up halfway. This is the highest state of understanding. However, the correct understanding must depend on certain conditions, and these conditions are constantly changing. The article also mentioned the concept of Zhenren, which referred to those who did not defy the widowed, did not achieve greatness, and did not plan. A true man can climb high without trembling, enter water without getting wet, and enter fire without getting hot. This is a man who knows that he can climb the road. The spiritual realm of a true person was the visualization of Dao. Generally speaking," The Great Grandmaster " was an article on understanding and Dao, emphasizing the concept of following nature and being a real person.

Original text and translation

1 answer
2024-09-11 23:49

The original text of the reeds and reeds was "The reeds and reeds are green and the white dew is frost." The so-called Yi Ren is on the other side of the water." From Li Sao.

The original text and translation?

1 answer
2024-09-11 14:27

The original text and translation of hanging beams and piercing shares were hanging beams and piercing bones. Hanging a beam and stabbing a stock was an idiom to describe studying hard and not afraid of hardship. It literally meant to hang a rope from a tree and study in the biting wind. It was a longer idiom, which meant that one was very diligent and not afraid of hardship when studying. It was like an awl piercing into one's brain to make one study more clearly. These two idioms were used in ancient Chinese learning methods to emphasize the importance of learning and the spirit of hard work.

Zhou Chu's original text and translation

1 answer
2025-01-11 10:52

Zhou Chu's original text was: "When Zhou Chu was young, he was fierce and chivalrous, causing trouble for the villagers." (Literature [7]) translated as: "When Zhou Chu was young, he was particularly violent and valiant. He loved to fight with people the most. The local people regarded him as a scourge." [5]

Sun Quan's original text and translation

1 answer
2024-09-24 09:53

The original text of Sun Quan's advice was as follows: Sun Quan said,"The feelings of human relations, the righteousness of superiority and inferiority, and the life of a man should be devoted to becoming an adult. Now I heard that a gentleman's love of learning can comfort people's hearts. A man's body is like a country, a country's people are like a city, and a city has a division. Teachers are used to preach, learn and dispel doubts. Now I heard that Zi Gong loved to learn and do things, but he did not listen to what he heard, so he was killed in politics. I hope you will use my words to warn yourself not to forget my words." Translator: Sun Quan said,"The rules of respect and modesty between people must strive to be a successful person in life. Today, I heard that a gentleman is eager to learn to comfort people. One must devote one's life to becoming a person. Only a gentleman in a country could educate the people, teach them morality, knowledge, and answer their questions. Today, I heard that Zi Gong was eager to learn, but he only learned and did not persist in listening, but he did not listen, so he did not become a talent for governing the country. I hope you will take my words as a warning and not forget what I said."

The original text and translation of the partridges

1 answer
2025-01-13 05:29

" Partridges in the Sky " was He Zhu's work. The following is the original text and translation: Original text: Passing Chang Gate again, everything is wrong, Why do we go back to different places when we come together? The parasol tree is half dead after the clear frost, white-headed mandarin ducks fly away without companions. The grass on the plain, the dew is beginning to dry, old perches, new ridges, two lovey-dovey. I lie on an empty bed listening to the rain from my southern window, who will carry the lamp and mend my clothes at night? Translator: When he passed through Suzhou again, everything was different. Back then, we came together, so why can't we return together? But now I am a half-dead sycamore, weathered and weathered, Her hair was already white, but she was like a mandarin duck flying alone without a companion. The grass of the plateau has just lost its glittering dew, Life is short, old house and new grave make me nostalgic. Lying alone in an empty bed, listening to the raindrops beating on the south window, Sigh! There won't be any more, watching you carry the lamp and mend your clothes. Please note that the above translation is for reference only. The specific translation may be different.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z