The movie " Tattoo " was a the mainland of China film released in 2016. It was directed by John Woo and starred in Andy Liu, Caini Yang, and Rongguang Yu. The film tells the story of a young man named Wayne, who underwent a traditional tattoo ceremony in his hometown, but he longed for freedom and pursued his dreams. He encountered many difficulties and challenges on his journey, but he always resolutely pursued his goal. In the end, he became a successful artist and realized his dream. The movie Tattoo explored the theme of tradition and modern times, restraint and freedom, belief and pursuit through the story of Wayne. At the same time, the movie also showed the growth and challenges of the journey, allowing the audience to feel the power of life and the future full of hope.
The pacing of the story is part of the problem. It starts off really slow, introducing a lot of concepts and characters without much action. Then, suddenly, it speeds up and there are a lot of battles and plot twists. This abrupt change in pacing makes it difficult to fully absorb the story. Also, the way the game ends is rather open - ended, leaving players with more questions than answers about what really happened in the story.
The main difficulties of foreign literature were as follows: 1. Language barrier: foreign literature is often written in English or other non-Chinese languages. These languages are very different from Chinese in terms of grammar, pronunciation, spellings, etc. Therefore, reading and understanding foreign literature required a certain foundation in English. 2. Cultural differences: The culture, history, society, etc. depicted in foreign literature are very different from the local culture. This difference may lead to difficulties and misunderstandings in reading and understanding. 3. Complicated theme: The theme of foreign literature is often very complicated, involving human nature, love, friendship, family, faith and many other aspects. These topics require readers to have a certain degree of emotion and thinking ability to understand. 4. Various schools: There are many different schools and styles in foreign literature, such as realism, romanticism, modernism, symbolism, etc. Each school has its own unique writing style and ideology, and readers need to understand the characteristics and development of a certain school in depth. 5. Translation problems: The translation of foreign literature is often difficult to accurately convey the thoughts and language features of the original text, which may lead to readers misunderstanding the quality of the translation and reduce the reading experience. Therefore, reading and understanding foreign literature requires a certain amount of preparation and patience. It requires readers to have a deep understanding of their own culture and foreign culture, and have a certain foundation of English and literary accomplishment.
The movie "Tattoo" was a the mainland of China film that was released in 2015. It was directed by Li Shaohong and starred by Li Xian and Chen Yihan. The film tells the story of a young man, Wang Sheng (played by Li Xian), who receives traditional tattoo art training in his hometown and gradually discovers the contradiction and conflict between himself and traditional culture in the process. He tried to give up the tattoo and leave his hometown, but he met many people and things on the journey and experienced a series of challenges and tests. In the end, he chose to stick to his tattoo art and resolve the conflict between himself and his family. The movie Tattoo explored the integration and conflict between traditional Chinese culture and modern life, as well as the choice and persistence of personal values through the growth of a young man.
Reading the original English novel was a challenge for the following reasons: Language difficulty: English is a complex language with many different tones and spellings, as well as many different grammar structures and usages. Compared to other languages, English's grammar and vocabulary structure were more complicated and required more time and effort to understand and master. 2. Cultural differences: The original English novel usually portrays the story and social environment of Western countries, but the cultural background of the reader may be different from what is depicted in the novel. This cultural difference might make it difficult for readers to understand the metaphor, symbols, and hints in the novel. 3. The quality of translation: The quality of translation will have a great impact on the reader's reading experience. If the translation is not accurate or does not conform to the language style of the original text, the reader may not be able to understand the sentences or plots in the novel. Reading order: English novels are usually told in the order of plot development, and the reader's reading ability also depends on their understanding of the whole story. Without understanding the main plot of the story, the reader may find it difficult to understand the other details. Therefore, reading the original English novel requires the reader to have a certain level of English language ability and cultural background, and it takes a certain amount of time and effort to understand and master it. If the readers can persevere and try to understand the details and metaphor in the novel, they may gradually improve their reading level.
The movie Tattoo was a the mainland of China film released in 2016. It was directed by Huang Jianzhong and starred in Kris Wu, Caini Yang, Hewei Yu, and others. The movie told the story of a young man, Yun, who experienced a complicated and complicated emotional journey in the process of pursuing himself. Yun was a traditional Chinese man who yearned for tattoos to express his personality and freedom. However, in the process of pursuing his dream, he also faced multiple pressures from his family, society, and moral values. The Tattoo was a film with rich emotions, profound thoughts, and social significance. Through Ayun's story, the film explored the conflict between Chinese traditional culture and modern values, showing the contradiction between individuals and society, tradition and freedom. The film's outstanding special effects and the performance of the actors were also recognized by the audience. Overall, the movie 'Tattoo' was a good movie worth watching. Although it might not be as popular as some types of movies, its unique style and depth of thought could still attract the attention and thoughts of the audience.
The film,"The Grand Duke" was a fantasy film directed by Chinese director Guo Jingming, with Fan Bingbing, Wu Yifan, Li Chen, Zhang Yi and other actors. The story was about a battle between a mysterious world and humans, which involved magic, love, friendship and many other topics. The protagonist of the story was a mysterious character called "Qi". He had the power to manipulate time and space and magic. During his journey, Qi met a princess named "Silver" and there was an emotional entanglement between them. They went together to find the 'Spring of God' that could integrate humans and the mysterious world, but they encountered a series of dangers and challenges along the way. In addition to Qi and Yin, the story also involved some other mysterious characters and forces. They started a thrilling adventure with Qi and Yin. Through the story of Qi and Yin, the movie explored the theme of magic, love, friendship and so on. At the same time, it also presented a complete mysterious world.
Ancient Romance-Time Travel Strange Romance novels.
Hawthorne's White Whale was a science fiction novel by the American author, Asimoff. The novel used fictional storyline and science fiction as the theme to tell the story of a whaling team encountering white whales at sea. In the novel, Hawthorne described the size, habits, behavior, and language of the white whale and explored the relationship between humans and animals and the nature of human nature through the communication between the white whale and humans. Hawthorne's White Whale is difficult to understand mainly because he uses a unique narrative method in the novel, which is to tell the story of human beings through the language of the white whale. The language and behavior of the white whale is a special form. They are not only an animal, but also a culture and art with very high value and significance. In Hawthorne's novels, this narrative style not only makes the theme of the novel more profound and rich, but also makes it difficult for the readers to understand and grasp the language and behavior of the white whale. In addition, Hawthorne's novel also adopted some special settings and plots, such as the mysterious power of the white whale, human misunderstanding and worship of animals, etc. These settings and plots also increased the complexity and difficulty of the novel. Therefore, when readers read Hawthorne's White Whale, they need to combine the specific plot and cultural background to understand the meaning and meaning contained in it in order to truly feel the unique charm and literary value of White Whale.
The reason why Kawabata Yasunari's articles are difficult to understand is mainly because he uses a unique writing style and language application method, which is called "Zen in Japanese literature". Zen originated from Chinese Buddhism, which emphasized transcending the material world through meditation and introspection. In Kawabata Yasunari's works, he often used this philosophy and integrated it into literature. This combination made it difficult for readers to understand the profound meaning contained in his works. In addition, Kawabata Yasunari's works usually used simple and clear language to express complex thoughts and emotions, which was one of the reasons why readers had difficulty understanding.
The reason why Lu Xun's novels were difficult to understand was mainly because his works used a unique narrative method, which was the combination of vernacular and classical Chinese. There was a big difference between modern Chinese and ancient Chinese. Lu Xun used a lot of ancient cultural terms and idioms in his novels, making it difficult for readers to understand their meanings and usages. In addition, Lu Xun's novels often used dramatic narrative techniques and complicated story structures and character relationships, which increased the difficulty of readers 'understanding. Therefore, reading Lu Xun's novels required a certain degree of cultural accomplishment and reading ability.