webnovel

The vernacular novels in our country began in the Tang Dynasty, but the earliest vernacular novels that can be seen now are the "vernacular novels" of the Song Dynasty--the original version of the story told by the storyteller.

2024-09-05 07:57
I don't know if this is right or not
1 answer
2024-09-05 08:24

The vernacular novels in our country began in the Tang Dynasty, but the earliest vernacular novels that can be seen now are the "vernacular novels" of the Song Dynasty--the original version of the storyteller's story. Huaben was an ancient novel form that first appeared in the Song Dynasty. It was an important part of the art of talking and singing. Verbal scripts were usually spread in oral form. The content was mainly stories told by storytellers, including myths and legends, historical stories, martial arts stories, science fiction stories, and so on. Because the Huaben was based on spoken language, the language was easy to understand and was very suitable for spreading and reading. On the basis of the vernacular version, vernacular novels began to develop. Tang Dynasty literary works such as Song of Everlasting Regret and Song of Pipa were classic works of vernacular novels. In the Song Dynasty, the forms of vernacular novels became more diverse, and classic vernacular novels such as Water Margins and Journey to the West appeared. These works were not only widely circulated at that time, but they are still loved by the majority of readers and become classics in the history of Chinese literature.

What was the earliest vernacular novel in our country?

1 answer
2025-03-04 10:54

The earliest vernacular novel in our country was A Madman's Diary.

Which dynasty in our country started to speak the vernacular?

1 answer
2024-09-16 02:10

The period when our country started to speak the vernacular was the Ming Dynasty. During the Ming Dynasty, vernacular Chinese gradually became popular as a major form of literature. During the Ming Dynasty, there were also many famous vernacular novels such as Dream of the Red Chamber and Water Margins. The emergence of these novels marked the official start of the vernacular movement.

Which dynasty was the peak of our ancient vernacular novels?

1 answer
2024-07-17 02:36

The peak of Chinese ancient vernacular novels was in the Ming Dynasty, especially in the Wanli period of the Ming Dynasty (about 1592 to 1612 AD). During this period, there were many famous vernacular novels such as Water Margins, Journey to the West, Dream of the Red Chamber, etc. These novels attracted a large number of readers through simple language and vivid plots, becoming the classics of ancient Chinese novels.

Vernacular novels of vernacular novels

1 answer
2024-09-16 08:52

Vernacular novels are short stories written in modern Chinese. They are usually told in a humorous, relaxed, or ironic way. The language style is simple and clear, close to the lives of ordinary people, and has a certain degree of popularity. Vernacular novels first appeared in the 1920s, and with the development of the vernacular movement, they gradually became an important part of Chinese literature and culture. In China, vernacular novels are widely welcomed. Many famous writers have written vernacular novels, such as Lu Xun, Mao Dun, Lao She, etc. In the world, vernacular novels also had a certain influence. Many foreign writers had written vernacular novels such as Ye Shengtao and Zheng Zhenduo.

Did the Song Dynasty have vernacular?

1 answer
2024-09-10 09:28

During the Song Dynasty, there was no official standard vernacular, but there were some vernacular literature works such as Water Margins and Journey to the West. These works were written on the basis of the popular culture of the society at that time. They used spoken language and easy-to-understand descriptions, so they were considered one of the representative works of the Song Dynasty's vernacular.

Are our literary works now vernacular?

1 answer
2024-09-20 13:12

Our current literary works are not vernacular, but a literary form that has gradually formed after a certain period of development and evolution, combining various language and stylistic elements. Vernacular Chinese was a form of literature that was popular in the mainland of China in the early 20th century. Its characteristics were the use of simple and clear language, based on spoken language, using a large number of vernacular vocabulary and easy-to-understand grammar structures. Compared with the vernacular, our literary works now use more complex and specialized grammar structures and more implicit and metaphorical language styles. This literary form played an important role in inheriting Chinese culture, reflecting social reality, and shaping characters.

The first vernacular novel in our country

1 answer
2024-09-19 17:25

China's first vernacular novel was " A Madman's Diary." It was published in 1918 at the Beijing Vernacular Fictions Association and became the pioneer work of vernacular novels. This article narrated the experience of a pretentious but actually ridiculous "madman" in the first person. It showed the author's deep insight into human nature and criticism of social reality through irony and ridicule of the political, cultural and social status quo at that time. The publication of A Madman's Diary marked the official birth of vernacular novels as a literary form in China and laid the foundation for the development of modern Chinese literature.

Tang Dynasty Di Gongan's vernacular

1 answer
2025-01-16 21:56

There were many vernacular versions of Di Gongan in the Tang Dynasty. Among them, the Chinese version of Hu Lai's version used the vernacular language of the Ming and Qing Dynasties. The level of the text was relatively high, but many plots and characters were deleted, destroying the structure and integrity of the original work. The brand-new translation of The Case of Duke Di of the Tang Dynasty published by modern publishing houses also adopted the translation style similar to the vernacular language of the Ming and Qing Dynasties. The original story was divided into six volumes according to the order of the cases and the place where Duke Di took office, retaining the complete style of the original work. This translation was translated by the famous translator Dong Chuyang, and detailed annotations, ancient hand-drawn illustrations, guidance, and a chronology were added to give readers a friendly and natural reading experience.

Was there a vernacular version of the Records of the Eastern Zhou Dynasty?

1 answer
2025-03-08 15:10

" Records of the Kingdoms of the Eastern Zhou Dynasty " was an ancient historical novel. As it was written in classical Chinese, it might not be easy for non-professional readers to understand. However, there were some vernacular versions of the Records of the Eastern Zhou Dynasty that were more convenient for readers to read. One of the more famous vernacular versions was the vernacular version of Records of the Eastern Zhou Dynasty, written by Liu Keliang of the Beijing publishing house. The book rewrote the Records of the Kingdoms of the Eastern Zhou Dynasty in an easy-to-understand manner and added some modern language and expressions to make it easier for readers to read. In addition, there were some other versions of the vernacular version of the Eastern Zhou Dynasty, such as the Eastern Zhou Dynasty, which readers could choose to read according to their preferences and needs.

Which style of writing in the Song Dynasty was the beginning of the popular vernacular novels?

1 answer
2024-08-29 06:07

The beginning of the Song Dynasty's popular vernacular novels was the Water Margins. This novel was a traditional classical novel in the early Song Dynasty, but it was adapted into a vernacular novel in the late Song Dynasty and became one of the pioneers of modern popular novels. The success of " Water Margins " led other novelists to try to adapt the novel into an easy-to-understand form, thus creating a precedent for the Song Dynasty's popular vernacular novels.

a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z