hi
閱讀
240
閱讀作品
Translation is getting worse with time. They literally used 2 different wrong translations for the same character in a single character in 2 consecutive paragraphs.
Translation officially changed to mtl after 26 it feels like. Literally reads as if someone just pasted the mtl here........................
Another book that can't be read anymore because the translation gets absolutely atrocious. Incomplete sentences and all that. Sometimes I can't even understand what is going on anymore because the translation is so bad.
The story itself is pretty nice but the translation after the first 60 chapters is absolutely atrocious. Sentences that don't make any sense together with wrong his/her etc everywhere.