webnovel

THE PRINCE OF HERBS

1389 AD, Ming Dynasty, China "Guardsmen! Take him to his exile in Yunnan, right now!" "Fu Huang!..." "Shut up! Oh... how can my own son stab me from behind... Not only other people I can't trust, and now I can't even trust my own son either!... It's far more painful..." *** "Tomorrow morning," Xie Wang said slowly. "Tomorrow morning... you will see dozens of dead bodies lying all over the streets in Yunnan." Xie Wang looked straight to Zhu Su, his eyes as sharp as a knife, "This is a war. The battle between me, Yuan Prince, and you Ming Prince. A battle to determine who is the most suitable to be the next ruler of Yunnan!" *** "Your Highness... Bad news, Your Highness!" Wu Qi was breathless as he answered, "All streets in Yunnan... are full of dead bodies..." Zhu Su stunned. It can't be, Witchcrafts of Xie Wang is the hell real?!? He just walked not any longer, yet he had found a dead body was lying face down on the street. The farther he walked, the more corpses he found. And finally, he arrived at the town square, where people had been crowded together. *** "I am Zhu Su, the fifth son of Hongwu Emperor, I promise to smash the Witchcrafts of Xie Wang, and get you all free from the outbreak!" Zhu Su sharpened his voice. "The promise from a leader is not a children's game. Bear it in mind!" A man in early forties, who seemed to be the leader of rebels, held his spear up, shouted, "Fine! We appreciate your determination, Ming Prince, so keep your promise! If you fail to keep it up, then I'll make sure that Ming honor, as well as yours, will be ruined!" *** A biographical novel of Prince Zhu Su, the fifth prince of the Hongwu Emperor who was the founder of Ming Dynasty, who devoted himself for medical science and humanity. But before he could fulfil his devotion, he was forced to go through royal disputes, conflicts, power struggles, punishments, rebellions, and even death threats. Could he overcome those problems and reached his noble dream? Find out in this novel. This is a work of biographical novel about a real historical figure. Some characters, plot premise, and certain sections of the story are based on historical events and figures, but there are some parts which are pure fiction. Some of names, characters, businesses, places, events, locales, and incidents are either the products of the author’s imagination or used in a fictitious manner; any resemblance to actual persons, living or dead, or actual events is purely coincidental. This novel is an original work of myself, not a translated work. Last but not least; I hope you enjoy this story. And thank you very much for your appreciation and support! Have a nice day!

amelia_siauw · 历史
分數不夠
342 Chs

EPILOGUE

"The text is not a simple compilation from earlier treatises, but for the greater part an original work based upon the author's own experience." It was the comment from a prominent expert Bretschneider for Jiuhuang Bencao in 1895.

"Jiuhuang Bencao is a valuable early treatise on Chinese botany, and the earliest known, and still today the best work on famine food plants," praised Swingle in 1935.

"Jiuhuang Bencao is the most remarkable herbal of medieval times," said George Sarton, the Belgian-American historian of science in 1947.

"One is struck by an impression of great originality. Certainly, no previous work of a similar kind has come down to us." Needham commented in 1984.

"Jiuhuang Bencao is the most well-known, and comprehensive study of famine food plants," stated Robert L. Freedman, American anthropologist, in 2008.

Even though it needed hundreds of years to fulfill it, but in the end, Shao Rong's prophecy came true. Jiuhuang Bencao is not only beneficial for the Ming people, it even gives benefits all over the world. Jiuhuang Bencao receives great respect from China as well as international prominent scholars and scientists.

In 1525, Bi Mengzhai, the governor of Shanxi, China, ordered to print the second edition of Jiuhuang Bencao; with the physician Li Lian wrote the preface of the book and Lu Dong engraved the woodblocks.

Then, in 1555, the third edition of Jiuhuang Bencao was printed in four volumes, one for each of the four original parts. It first mistakenly identified the author as Zhu Su's son, Zhu Youdun. Li Shizhen's Bencao Gangmu repeated this erroneous attribution to Zhu Youdun, until somebody corrected it and wrote Zhu Su's name as the author.

Owing to frequent content revisions of the text, the number of chapters and plants in some editions no longer corresponded with the first edition Jiuhuang bencao. In 1562, Hu Cheng reprinted the text in Sichuan, but he excluded nearly half of the original four hundreds and fourteen plants. After the harsh 1565 famine, Zhu Kun of Baoshan, Yunnan paid to republish the original version in 1566, reprinted in 1586, but it only contained four hundreds and eleven plants. This 1586 edition is the oldest version preserved in China. In 1639, Hu Wenhuan published Xu Guangqi's Nongzheng Quanshu collection, reprinted the Jiuhuang bencao with four hundreds and thirteen plants.

In 1716, Jiuhuang Bencao was published in Japan under the title Kikin Honsho, adapted by a prominent Japanese herbalist named Matsuoka Joan. Jiuhuang Bencao managed to save Japanese people who suffered from hunger or illness, as the result Jiuhuang Bencao received much more attention from the Japanese. According to Kasai, a Japanese researcher of Chinese Materia Medica, Jiuhuang Bencao received great attention during the Tokugawa period (1603 to 1867 AD) in Japan. Ueno Yoshizo said, "Jiuhuang Bencao has concise records of plant origin, characteristics, and accurate drawings. It's contents are not available in books such as "Compendium of Materia Medica". This undoubtedly has a great influence on the naturalization of Materia Medica." Facts show that Jiuhuang Bencao played an important role in both famine relief and the development of botany in Japan at that time.

In 1846, French sinologist Stanilas Julien presented a copy of Jiuhuang Bencao to the French Academy of Sciences. Since then, Jiuhuang Bencao was known in the west. The westerners, which were very prominent in their scientific development, were unexpectedly interested in Jiuhuang Bencao. While the whole world was in awe of the advancement of European and American science and technology, these scientists instead highly praised Jiuhuang Bencao. According to them, Jiuhuang Bencao was never made in the west in the same year. The only similar work was made in 1783. Many methods of processing plants that were not recorded in medieval Europe. For example, the way how to get rid of the poison of Shanlidou was just written in Europe in 1873. De Rariorum Animalium Atque Stirpium Historia stated, "... When famine occurred in 1555, in order to eat, people used this method to save themselves... this method is coincidentally similar to the method introduced by The Eastern Prince..." In 1881, Russian botanist E. Baylor (Bretschneider, 1833 - 1901) in the book "Flora of China" (Batanicum Sinicum), identified 176 species of Jiuhuang Bencao, and considered it to be earlier for nearly 70 years than the West. In the 1930s, American scholar W. T. Swingle believed that Jiuhuang Bencao was the earliest known book and the best monograph on food plants for famine relief in the world. He also believed that the Chinese's attention to famine-saving plants made the influence for China right now, and its number of plants was likely to be 10 times that of Europe's and 20 times that of the United States's.

Even more, G. Sarton gave a high evaluation of Zhu Su's work. In "Introduction to the history of science", he mentioned that Zhu Su was an accomplished scholar, his botanical garden was an outstanding achievement in the Middle Ages, and his Jiuhuang Bencao might be the most outstanding cursive book in the Middle Ages.

The Seven Colored Cloud that Hongwu Emperor had ever seen, indeed indicated that Zhu Su would become a great leader. However, it did not appear literally. Zhu Su would never become emperor, but he did manage to become a great leader. A leader who became saviors, who brought hopes and prosperity not only for the people of his country, but also for the people of other countries who needed the help.

But obtaining that pride was not what Zhu Su actually wanted. Zhu Su never dreamed of becoming the world's foremost medical expert or botanist, or a great savior. Zhu Su did not write Jiuhuang Bencao to get fame, moreover to get the worship of people. No. He who willingly chose to resign from politics would not be eager to pursue all of this.

His only wish was, to realize his great passion for medical science. As well as, to help the sick people.

Because Zhu Su's wish was very simple.

To witness mankind free from the torments of disease. Always healthy, forever.