webnovel

Meine geliebte Super Fierce Wife

"Das neue Buch 'Gescholten wie der Stern des Todes - Alle Großen der Hauptstadt wollen mich verderben' ist jetzt erhältlich!" Auch bekannt als "Reborn Era: Reich werden mit dem Check-In-System". [Ein körperlich starkes weibliches Kraftpaket gegen einen rachsüchtigen, sarkastischen und eleganten männlichen Protagonisten] Nach einer Laborexplosion kehrt Lin Tang in diese verarmte Ära zurück und ist an ein Check-in-System gebunden. Bevor sie das Geschenkpaket für die Neuankömmlinge in Empfang nehmen kann, kommt ihr Verlobter, der sich selbstbewusst gibt, um die Verlobung zu lösen. Der Grund: Er ist dabei, sich einen festen Job zu sichern. Lin Tang sieht den einfachen, aber selbstsicheren Mann an, spitzt leicht ihre roten Lippen und sagt: "...Schluss machen!" Weniger als einen Monat später wurde ihr Ex-Verlobter aus irgendeinem Grund gefeuert. Lin Tang machte einen Spaziergang durch den Bezirk und wurde leitender Angestellter der Rundfunkstation in der Textilfabrik. Interne OS des Ex-Verlobten: Ist es jetzt zu spät, sich zu versöhnen? - Diese Zeiten waren hart! Obwohl sie von ihren drei großen Brüdern und ihren Eltern sehr geschätzt wurde, brauchte man für alles, von Lebensmitteln über Kleidung bis hin zu Seife, Gutscheine... Selbst ein sparsamer Lebenswandel konnte die miserable Lage nicht lindern. Beim Anblick des schwarzen Breis in der Schüssel verstummte Lin Tang: "......". Zum Glück hatte sie ein System! Brauchen Sie etwas? Einfach einchecken, um es zu bekommen. - Viele Jahre später. Ein gut aussehender Mann schaute seine zierliche Frau mit dem hellen Teint an und schaffte es, sein Gesicht nicht zu verziehen, als er sagte: "Ich habe gehört, du kannst ein Wildschwein mit nur zwei Schlägen ausschalten?" Lin Tangs Augen funkelten, ihre Finger übten sanft Kraft aus, und der Emaillekrug in ihrer Hand verformte sich. Sie antwortete streng: "Unsinn! Glauben Sie nicht an diese Gerüchte. Wir sind zivilisierte Menschen und können nicht so barbarisch sein!"

a visitor from South Flight · 现代言情
分數不夠
275 Chs

05 So beliebt war sie schon lange nicht mehr

Lin Qingshui wollte, dass auch die alte Mutter glücklich war.

Sie schlich mit den mit Eiern umwickelten Kleidern hinter Li Xiuli her.

Sie streckte ihren Kopf heraus und flüsterte geheimnisvoll: "Mama, rate mal, was das ist?"

Lis Mutter zuckte erschrocken zusammen.

Sie legte ihre Hand an die Brust, schlug ihn auf den Arm und rief verärgert: "Du kleiner Lümmel, willst du mich zu Tode erschrecken!"

Ihr Ton und ihre Lautstärke unterschieden sich völlig von der Art, wie sie vor Lin Tang sprach.

Außenstehende könnten denken, dass nur Lin Tang ihr leibliches Kind sei.

Lin Qingshui, der wusste, dass er die alte Mutter erschreckt hatte, fasste sich schuldbewusst an die Nase.

"Was gibt es zu befürchten, wenn dein Sohn hier ist?"

Ohne auf eine Antwort von Lis Mutter zu warten, präsentierte er ihr stolz die Kleider, als würde er einen Schatz zeigen.

"Schau, Mama, wilde Hühnereier."

Als Lis Mutter sie sah, rief sie überrascht aus; es waren tatsächlich Hühnereier.

Durch ihre Größe und Rundheit schienen sie nicht von einem Haushuhn gelegt worden zu sein.

"Von wo sind sie?"

Lis Mutter beobachtete, wie Lin Qingshui sie unsanft handhabte,

und empfand es als seltsames Glück, dass die Eier in ihre Hände gelangt waren.

So nahm sie vorsichtig selbst die Eier in die Hand.

Lin Qingshui prahlte stolz und mit triumphierendem Gesicht: "Die Schwester hat sie gefunden."

Als sie hörte, dass Lin Tang sie gefunden hatte, war Lis Mutter sofort nicht mehr überrascht.

Treue zu ihrer Tochter bedeutete immer Glück!

Li Xiuli hatte nach drei schelmischen, störenden Söhnen, die wie Bären fressen konnten, endlich eine sanfte, gut erzogene und entzückende Tochter zur Welt gebracht.

Und wie erwartet wurde sie von allen umsorgt.

Tangtang, das jüngste Mädchen der Familie Lin, war der Schatz in aller Augen.

Zu Hause wurde sie von ihren Eltern beschützt und von ihren Brüdern umsorgt.

Allein die Tatsache, dass sie eine der wenigen Gymnasiastinnen ihrer Zeit war, zeigte, welch angenehmes Leben sie in der Familie Lin führte.

Während sie plauderten, hatte Lins Schwägerin das Abendessen fertiggestellt.

Ein Gericht aus ununterscheidbaren salzigen Pickles.

Eine Schale klarer Suppe für jede Person, so klar, dass man sein Spiegelbild sehen konnte.

Im Bambuskorb lagen harte, schwarze, gedämpfte Brötchen.

"Schwägerin, dämpfe zwei Eier für Tangtang."

Li Xiuli reichte der ältesten Schwägerin, Ning Xinrou, die in Kleidung eingewickelten Eier.

Als Lins Schwägerin so viele Eier sah, blickte sie überrascht.

"Mama, woher kommen diese Eier? Sie sehen nicht so aus, als wären sie von einem Haushuhn gelegt worden,"

Ning Xinrou, gebildet und kultiviert, war während der Kriegswirren von ihrer Familie getrennt worden. Nachdem sie bewusstlos vor der Tür der Familie Lin zusammengebrochen war, blieb sie vorübergehend bei der Lin-Familie und verliebte sich letztendlich in den ältesten Lin-Bruder.

Später heirateten die beiden und bekamen zwei Jungen im Alter von sieben und vier Jahren.

Die Jungen hießen Lin Zhicheng und Lin Zhixuan und hatten die Spitznamen Goudan und Choudan.

Bevor Li Xiuli antworten konnte, kam Lins zweite Schwägerin, Zhou Mei, heran, um einen Blick darauf zu werfen.

Als sie so viele Eier sah, weiteten sich ihre Augen und sie rief überrascht aus:

"Oh je, Mama, wo kommen denn all diese Eier her? Morgen koche ich zwei für Hutou und Niuniu. Sieh nur, wie dünn mein Sohn und meine Tochter sind; es bricht mir das Herz."

Mit "Hutou" und "Niuniu" meinte sie ihren sechsjährigen Sohn und ihre fünfjährige Tochter.

In diesem Moment befanden sie sich noch im Haus von Zhou Meis Mutter!

Bei diesen Worten weiteten auch die anderen Leute ihre Augen und starrten erwartungsvoll Die Funde der zweiten Schwiegertochter, seien es auch nur saure oder herb schmeckende Früchte, waren nie für ihre eigene Tochter gedacht. Und jetzt begehrt sie auch noch Tangtangs Eier, reines Wunschdenken! Lin Tang beobachtete die sich plötzlich entwickelnde Szene, ihr Gesicht ein Ausdruck von Verwirrung und Fassungslosigkeit. Seufz - es lohnt sich wirklich nicht. Es ist schließlich nur ein Ei, in Zukunft wird es genug Gutes geben. Doch sie wusste, dass ihre Mutter sie schützen wollte, und blieb daher stumm. Zhou Mei fühlte sich zutiefst gekränkt, als ob sie sich am liebsten ein Loch graben und darin verstecken würde, nachdem sie von ihrer Schwiegermutter zurechtgewiesen worden war. Sie hatte nichts Unangebrachtes gesagt, lediglich um ein Ei für ihren Sohn und ihre Tochter gebeten und wurde schon wieder gescholten. Mit diesem Gedanken hob sie ihre tränenverhangenen Augen und blickte zu Lin Lu. Doch Lin Lu warf ihr nicht einmal einen Blick zu, so sehr war er es gewohnt an die Torheiten seiner Frau. Ihre kleinliche und opportunistische Art machte ihn sprachlos. Als Lin Qingshuis Vater Lin Lu sah, dass die Kinder wie versteinert waren und sich nicht einmal trauten, tief durchzuatmen, klopfte er seiner Frau auf die Schulter und sprach: "In Ordnung, lasst uns essen", sagte er. Kaum hatte das Familienoberhaupt gesprochen, erinnerte sich Lis Mutter sofort, dass Essenszeit war, und ließ die Angelegenheit fallen. "Lasst uns essen!" In diesem Moment kam Lin Zhichengs Frau mit einer Schüssel ziemlich dickflüssigen Reisbreis herüber. "Kleine Schwester, hier ist dein Essen." Sie stellte die Schüssel mit Brei vor Lin Tang ab. Es wurde zwar Reisbrei genannt, aber es war nur Reis mit etwas Unbestimmtem gekocht. Doch im Vergleich zu dem, was die anderen am Tisch aßen, war es wie Himmel und Erde. "Danke, Schwägerin!", sagte Lin Tang. Ning Xinrou hatte dieses Essen extra für sie gemacht, in Sorge um das verlorene Blut. In der Familie wurde jeder, der unwohl war, gleich behandelt; es gab keine Sonderbevorzugung. Lin Tang, die auf die wässrige Suppe der anderen blickte, im Kontrast zu ihrem dicken Brei, erlebte ein Gefühl aus Wehmut und Zuneigung. Solche Bevorzugung hatte sie schon lange nicht mehr gefühlt! "Tangtang, warum isst du nicht? Hast du keinen Appetit?" "Die Klinik hat deine Verletzung untersucht und gemeint, du könntest Symptome wie Übelkeit und Schwindel haben." "Hast du dir nicht den Kopf gestoßen, als du vorhin draußen warst? Oder soll Mutter dich noch einmal zur Untersuchung bringen?" Li Xiuli sah besorgt auf den weißen Verband, der um den Kopf ihrer Tochter gewickelt war. Tangtang hatte so viel Blut verloren; sie hätte ihr gerne etwas braunen Zucker gekauft. Doch brauner Zucker war schwer zu beschaffen, ohne Beziehungen war es sogar unmöglich, ihn zu bekommen. Die Frau von Lin Zhixuan blickte neidisch auf Lin Tangs Schüssel Reisbrei und schluckte schwer. Keinen Appetit zu haben, selbst auf Reisbrei, ließ die junge Herrin wirklich nicht wie ein Landmädchen erscheinen. Auch die zwei jüngeren schauten sehnsüchtig auf Lin Tangs Schüssel... Wenn ihre kleine Tante es nicht wollte, könnten sie vielleicht ein paar Bissen bekommen? Lin Tang kam wieder zu sich und schüttelte rasch den Kopf: "Mir geht es gut, Ihr müsst nicht nachsehen, ich war nur in Gedanken." Als die beiden Kleinen das hörten, ließen sie mit hängenden Köpfen von der Hoffnung ab und begannen, die Suppe in ihren Schüsseln zu essen. Diese dünne Suppe reichte kaum aus, ihre Bäuche zu füllen. Aber in diesen außergewöhnlichen Zeiten war es schon gut genug, nicht zu verhungern. Da es kaum etwas zu essen gab, beendete die Familie Lin ihr Mittagessen in wenigen Minuten. "Die Familie des zweiten Sohnes wird das Geschirr spülen; der Rest von euch sollte ein kurzes Nickerchen machen, wenn ihr nicht beschäftigt seid, denn am Nachmittag gibt es noch mehr zu tun", sagte Lis Mutter nach dem Essen. In diesem Moment kam Lin Zhichengs Frau mit einer Schüssel duftender, orange-gelber gedünsteter Eier heraus. "Kleine Schwester, iss, solange es noch heiß ist", sagte sie, drehte sich um und ging zurück in ihr Zimmer. Es war so lange her, dass sie etwas Gutes zu essen hatten; eine Schüssel gedünsteter Eier konnte sogar die inneren Gelüste stillen. Nachdem Lin Zhichengs Frau gegangen war, hatten die beiden Kleinen keinerlei Bedenken, peinlich berührt auszusehen. Selbst wenn sie es nicht essen konnten, war es für sie bereits ein Genuss, den Duft zu riechen. Zwei Paare klarer, begieriger Augen hefteten den Blick auf die Porzellanschale vor Lin Tang, während ihnen der Sabber unkontrolliert aus dem Mund lief.