webnovel

Warhammer 30k: La senda del odio

Tác giả: SAEN
Ciencia ficción
Đang thực hiện · 2.1K Lượt xem
  • 7 ch
    Nội dung
  • số lượng người đọc
  • NO.200+
    HỖ TRỢ

What is Warhammer 30k: La senda del odio

Đọc tiểu thuyết Warhammer 30k: La senda del odio của tác giả SAEN được xuất bản trên WebNovel.Los Dioses del Caos han corrompido a Horus Lupercal, Señor de la Guerra del Imperio de la Humanidad. Su traición ha llegado incluso antes de llegar a Istvaan, cuando varias naves son saboteadas en ple...

Tóm tắt

Los Dioses del Caos han corrompido a Horus Lupercal, Señor de la Guerra del Imperio de la Humanidad. Su traición ha llegado incluso antes de llegar a Istvaan, cuando varias naves son saboteadas en plena Disformidad. La nave de los Devoradores de Mundo al mando de la Capitana Trajana Victix, es una de esas naves. ¿Sobrevivirá a una muerte segura?¿Qué poderes buscan sacar provecho de esta trágica situación?

Bạn cũng có thể thích

细雨压海棠

海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。 这里有将门之后与权势滔天的公爷的甜虐 阿止,你帮帮我,你手中不是有一队精兵吗 你去救救我爹爹,救救我两位哥哥 他却将她圈禁在自己的身边 玥儿,不是我不救,而是我救不了,希望你能不要怨我,我们之间,再受不得半分差错了 有皇上与妃子之间的真挚却又注定破灭的爱 皇上,您为何对明珠如此好 皇帝偏头见明珠微散的发髻,抬手为她整理着 没有原因 嗯? 皇帝用袖子擦了擦明珠额头的汗 也许是明珠出现的及时吧 让朕没有醉酒倒在地上失仪 皇上,您根本就是在打趣明珠 皇帝将明珠揽入怀中,你看,这万千灯火,是朕的江山 真是壮观 有高高在上的县主与江湖游客之间的朦胧情窦 看什么? 奕阙不争气地看了一眼允瑢 那井公子喜欢你啊!傻子 允瑢听了,吓得身形不稳,奕阙牢牢地扶住她,笑道 那美少年喜欢你,你也不用这样激动吧 有王爷与世家小姐注定的缘: 王爷,祖母有没有与你说过,我很怕黑啊 咸都王摇摇头 你祖母可是在本王面前夸你有胆识呢 璟然咽了咽口水,王爷,你会保护我的吧 咸都王知道她害怕了,一把将她拢进怀里,紧紧地扣住她纤细的腰身 还有世家小姐穿越的央棠珂、死而复生的寻弋歌与关云府公子的阴差阳错 …… 高冷霸道儒雅腹黑忠犬人设齐全 只等你来发掘!

吹壶君 · Thành thị
Không đủ số lượng người đọc
148 Chs

Prince eli

My life IT is with a kind of fear that I begin to write the history of my life. I have, as it were, a superstitious hesitation in lifting the veil that clings about my childhood like a golden mist. The task of writing an autobiography is a difficult one. When I try to classify my earliest impressions, I find that fact and fancy look alike across the years that link the past with the present. The woman paints the child's experiences in her own fantasy. A few impressions stand out vividly from the first years of my life; but "the shadows of the prison-house are on the rest." Besides, many of the joys and sorrows of childhood have lost their poignancy; and many incidents of vital importance in my early education have been forgotten in the excitement of great discoveries. In order, therefore, not to be tedious I shall try to present in a series of sketches only the episodes that seem to me to be the most interesting and important. I was born on June 27, 1880, in Tuscumbia, a little town of northern Alabama. The family on my father's side is descended from Caspar Keller, a native of Switzerland, who settled in Maryland. One of my Swiss ancestors was the first teacher of the deaf in Zurich and wrote a book on the subject of their education–rather a singular coincidence; though it is true that there is no king who has not had a slave among his ancestors, and no slave who has not had a king among his. My grandfather, Caspar Keller's son, "entered" large tracts of land in Alabama and finally settled there. I have been told that once a year he went from Tuscumbia to Philadelphia on horseback to purchase supplies for the plantation, and my aunt has in her possession many of the letters to his family, which give charming and vivid accounts of these trips. My Grandmother Keller was a daughter of one of Lafayette's aides, Alexander Moore, and granddaughter of Alexander Spotswood, an early Colonial Governor of Virginia. She was also second cousin to Robert E. Lee. My father, Arthur H. Keller, was a captain in the Confederate Army, and my mother, Kate Adams, was his second wife and many years younger. Her grandfather, Benjamin Adams, married Susanna E. Goodhue, and lived in Newbury, Massachusetts, for many years. Their son, Charles Adams, was born in Newburyport, Massachusetts, and moved to Helena, Arkansas. When the Civil War broke out, he fought on the side of the South and became a brigadier-general. He married Lucy Helen Everett, who belonged to the same family of Everetts as Edward Everett and Dr. Edward Everett Hale. After the war was over the family moved to Memphis, Tennessee. I lived, up to the time of the illness that deprived me of my sight and hearing, in a tiny house consisting of a large square room and a small one, in which the servant slept. It is a custom in the South to build a small house near the homestead as an annex to be used on occasion. Such a house my father built after the Civil War, and when he married my mother they went to live in it. It was completely covered with vines, climbing roses and honeysuckles. From the garden it looked like an arbour. The little porch was hidden from view by a screen of yellow roses and Southern smilax. It was the favourite haunt of humming-birds and bees.

Elisha_Victor · Thành thị
Không đủ số lượng người đọc
2 Chs

số lượng người đọc

  • Đánh giá xếp hạng tổng thể
  • Chất lượng bài viết
  • Cập nhật độ ổn định
  • Phát triển câu chuyện
  • Thiết kế nhân vật
  • Bối cảnh thế giới
Các đánh giá

HỖ TRỢ

Về tác phẩm

Báo cáo