webnovel

Chapter 2

De repente, Jamie preguntó: "¿Alguien ha comido carne de gato?"

Uno de los presentes respondió: "La carne de gato es bastante común. Para eliminar su olor característico, hay que lavarla bien, hervirla en té negro concentrado, escurrirla y luego freírla. Queda más tierna que el pollo."

Jamie sonrió: "Sin embargo, hoy en día no es tan común comer gato. El mes pasado, un hombre al que le gustaba comer gato dejó las vísceras en su apartamento. Su vecino de abajo las vio y pensó que eran de un niño. Llamó a la policía y nos dio un susto."

El amigo que había explicado cómo cocinar gato dijo: "¡Ah! ¿Dónde vive ese hombre? ¡Deberíamos ir a comer gato con él!"

Yo me reí: "No poder distinguir entre vísceras de gato y humanas es exagerar. Además, no se come el gato con piel, hay que despellejarlo. ¿No vieron la piel del gato?"

Jamie se quedó pensativo por un instante y dijo: "Es cierto, es extraño. No se vio la piel del gato. El hombre era un anciano apellidado Zhang. Se estaba mudando y olvidó tirar las vísceras."

Comenté: "Eso tiene aún menos sentido. Nadie mataría un gato justo antes de mudarse, por mucho que le guste comerlo."

Jamie volvió a quedarse pensativo: "Tienes razón. Quizás mató al gato antes de mudarse."

Pregunté: "¿Por qué?"

Jamie respondió: "El hombre que llamó a la policía vivía en el piso de abajo. Dijo que Joe hacía ruidos de golpes todo el día, molestándolo. Fue a quejarse una vez y al día siguiente el hombre se mudó."

Le pregunté a Jamie: "¿Cómo manejaste este caso?"

Jamie me preguntó a su vez: "Tu imaginación está volando de nuevo. ¿Qué se te ocurre?"

Me encogí de hombros: "Hay muchas posibilidades. Por decir algo, tal vez Joe estaba clavando pequeñas cajas de madera constantemente. Estas cajas podrían esconderse dentro del cuerpo de un gato al que le habían quitado las vísceras y así transportarlas."

Jamie y los demás se quedaron perplejos. Jamie preguntó: "¿Estás sugiriendo que Joe usaba este método para transportar drogas?"

Me reí: "En ningún momento he dicho eso. Es solo una posible interpretación. También podría ser que Joe fuera un taxidermista, lo que explicaría los golpes constantes."

Jamie reflexionó un momento antes de decir: "En cualquier caso, desde el punto de vista policial, este asunto está cerrado. Cualquier investigación adicional tendría que ser realizada por un sabueso amateur de mente creativa."

Le di una palmada en el hombro a Jamie: "Muchacho, ni siquiera tu jefe, el coronel Jack, se ha atrevido a llamarme así."

Jamie se apresuró a disculparse: "No pretendía ofenderte. Es solo que la policía realmente no tiene motivos para seguir investigando."

Aunque se disculpó de inmediato, yo no estaba realmente molesto, pero me sentí un poco picado, así que sonriendo le dije: "Está bien, dame la dirección de Joe. Este 'sabueso amateur de mente creativa' no tiene nada mejor que hacer."

Jamie se mostró incómodo: "¿Estás enojado?"

Negué con la cabeza: "Para nada. Si estuviera enojado, ni siquiera te pediría la dirección, la buscaría yo mismo."

Jamie, algo resignado, extendió las manos: "De acuerdo, llamaré a la oficina para conseguirla."

Se levantó para hacer la llamada, y un amigo me susurró: "Este asunto no tiene nada que ver contigo. ¿Por qué buscas problemas?"

Sonreí: "Tal vez detrás de todo esto haya algo inesperado. Piénsalo, ¿no es extraño que Joe estuviera golpeando constantemente y que en cuanto alguien le preguntó al respecto, se mudara de inmediato?"

Mis amigos mostraron escepticismo, ya que ninguno de ellos tenía una curiosidad tan intensa como la mía. Sabía que solo Guo me apoyaría si estuviera aquí, pero desafortunadamente acababa de casarse y estaba de luna de miel.

Jamie volvió diez minutos después y me entregó un papel con la dirección. Le eché un vistazo y lo guardé en el bolsillo. El resto del día transcurrió agradablemente.

A la mañana siguiente, ya había olvidado el asunto. Pasaron tres o cinco días, y una noche, después de despedir a un amigo coleccionista de sellos antiguos chinos —quien me había estado presumiendo durante media hora un sello rojo de tres centavos con sobrecarga de un yuan en caracteres pequeños— hurgué en mis bolsillos y encontré la dirección de Joe.

Al ver el papel, recordé el asunto. Miré el reloj y vi que eran casi las doce.

No era apropiado visitar a un extraño a esa hora. Sin embargo, pensé que si Joe solía hacer ruidos de martilleo toda la noche, como había dicho Jamie, tal vez yendo a esa hora podría descubrir qué estaba haciendo.

Animado por esa idea, inmediatamente me dirigí hacia la puerta.Old Joe vivía en un edificio de clase media-baja. Entré al lobby y volví a mirar el papel con la dirección: piso 16, apartamento F. Me metí en el elevador estrecho y sucio que, al subir, emitía un chirrido aterrador. Temía que los cables pudieran romperse en cualquier momento.

El elevador se detuvo en el piso 16. Al salir, me di cuenta de que algo inusual estaba ocurriendo. Muchos vecinos tenían sus puertas abiertas y miraban hacia el final del pasillo, de donde provenían gritos e insultos.

Me detuve un momento en el pasillo y vi que el ruido venía del apartamento F.

Mientras avanzaba, vi a un hombre corpulento y de aspecto rudo, vestido con pijama, pateando furiosamente la puerta de metal de un apartamento mientras gritaba.

Me quedé paralizado al darme cuenta de que estaba pateando precisamente el apartamento 16F, la vivienda de Old Joe que venía a buscar.

El hombre gritaba: "¡Salgan! ¡Que alguien salga o seguiré haciendo ruido hasta el amanecer!"

Un vecino intentó calmarlo: "Vamos, somos vecinos, no hay necesidad de tanto alboroto."

Pero el hombre siguió furioso: "¡Estos malditos no paran de clavar clavos día y noche! ¡Son unos locos! ¡Salgan!"

Seguía gritando y pateando la puerta. Me quedé atónito al escucharlo. Sin duda era el apartamento correcto. Old Joe seguía igual que antes, escondido en casa haciendo quién sabe qué, hasta el punto de exasperar a sus vecinos.

Me detuve a cierta distancia detrás del hombre. La puerta de madera se abrió y apareció un anciano detrás de la puerta de metal, con expresión alarmada.

Al verlo, el hombre se enfureció aún más y le gritó: "¿Eres una persona o un ratón?"

El anciano parecía molesto, pero dado el tamaño del hombre, contuvo su enojo: "Señor, por favor, hable con más educación."

El hombre dio otra patada a la puerta de metal y bramó: "¡Educación una m**rd*! Si fueras una persona decente no estarías despierto a estas horas de la madrugada. ¡Aunque te estuvieras muriendo no tendrías por qué estar clavando tu propio ataúd!"

Siguió insultándolo y añadió: "Estás muerto si no oyes el escándalo. Pregunta a los vecinos. Gente como tú debería vivir sola en medio del monte. ¡No eres humano!"

El anciano parecía haber perdido toda su ira. El hombre seguía amenazándolo: "Si tienes agallas, sal. Si te cruzas conmigo, te daré una paliza, viejo pendejo."

Vi mi oportunidad y me acerqué: "Ya está bien, señor. Ya lo ha insultado bastante. No volverá a molestarle."

El hombre me miró fijamente. Old Joe, detrás de la puerta de metal, también me observaba extrañado, pues no me conocía pero yo sabía su apellido.

El hombre me miró un rato, se quejó unos minutos más y luego se fue malhumorado. Los vecinos curiosos cerraron sus puertas. Old Joe retrocedió para cerrar la suya, pero lo detuve: "Señor Zhang, he venido expresamente a verle."

Me miró con desconfianza, sin intención de dejarme entrar.

Continué: "Sé que es tarde y le parecerá extraño. Vengo de la estación de policía."

Frunció el ceño sin decir nada.

Improvisé: "Hemos recibido quejas de que hace ruidos molestos de madrugada. Tengo que entrar a ver qué ocurre."

Seguía desconfiado, pero al fin habló: "No volveré a molestar a nadie."

Sonreí, sabiendo que costaría que me dejara entrar, así que presioné: "¿Cómo piensa mudarse mañana mismo?"

Mis palabras tuvieron efecto. Su expresión se tornó aterrorizada. Sus labios temblaron como si quisiera decir algo, pero no emitió sonido alguno.

Tras amenazarlo, suavicé mi tono: "Déjeme entrar y hablemos. Si tiene algún problema, quizás pueda ayudarle."

Retrocedió agitando las manos: "No es necesario, no es necesario."

Al levantar las manos, me quedé paralizado. Él también se dio cuenta de su error y se quedó inmóvil, sin saber cómo disimular. ¡Sus manos estaban cubiertas de sangre fresca!

De no haberlas levantado, no las habría visto a través de la puerta de metal. Pero ya era tarde para ocultarlas. Miré fijamente sus manos mientras su rostro se puso pálido.

Fríamente, pregunté: "¿Qué está haciendo? ¿Por qué tiene las manos ensangrentadas?"

Tartamudeó: "No... no es sangre humana."

"¿Entonces qué es? ¿Sangre de gato? ¿Está matando gatos otra vez? ¿Para qué mata gatos a medianoche?"

Bajo mi interrogatorio, Old Joe se mostró totalmente confundido. Parecía no saber cómo responder. De repente, cerró la puerta de golpe.