“All my life has been a series of doors in my face.”
(我的整个人生都是大门紧闭)
安娜身后正好有一座敞开的大门,她转身歌唱,让内场席的观众们看见正面,随即“啪”地将门的两扇合上,转过脸来,“And then suddenly I bump into you——”
(我的整个人生都是大门紧闭,可是忽然我就撞见了你)
舞台中外环带着道具门窗开始缓缓旋转,不论是正对着的内场席还是背对着的露天席,观众们的视野都被满足。
汉斯惊喜道:“I was thinking the same thing!'Cause like……”
(我也是这么想的!因为……)
“I've been searching my whole life to find my own place,and maybe it's the party talking or the chocolate fondue.”
(我穷尽一生寻找着属于我的一片天地,也许我就适合在派对上吐槽或吃吃巧克力火锅)
他边唱边走过来,伸手抹掉了安娜脸颊上的巧克力屑,后者俏脸一红,扯着裙摆笑着跑开。
这里的视角设计很有趣,汉斯与安娜要么面对面,同时侧对着两方观众,要么一人正脸一人背影,避免旋转到后方的内场席观众什么都看不见,别具匠心的站位与走位与歌词剧情融合得恰到好处,充分撑住了近乎三百六十度全景的舞台。
“But with you,I found my place.”
(但和你在一起时,我找到了我的归属)
“——But with you,I see your face.”
(但和你在一起时,我看到了你的面容)
又是熟悉的前后交叠式唱法,两人不约而同背过身又转回来面向对方的小互动狠狠戳中了观众的萌点,大家脸上都挂着“哇哦嗑到了”的兴奋或“哎呀小年轻真好”的慈祥笑容。
“And it's nothing like I've ever known before!”
(我的世界从此翻天覆地)
安娜猛地牵起汉斯的手,两人小跑着转到了道具门的背面,一左一右“砰”地将它推开:
“Love is an open door——!”
(爱是一扇敞开的大门)
Hỗ trợ các tác giả và dịch giả yêu thích của bạn trong webnovel.com