webnovel

Die Kanonenfutter-Ehefrau des männlichen Hauptdarstellers

Eine 24-jährige Frau reist aufgrund eines Flugzeugabsturzes in die Romanwelt. Sie übernimmt den Körper eines Kanonenfutters, das den gleichen Namen wie sie trägt. Sie reiste in eine Zeit, in der alles knapp war. In dem Moment, in dem sie die Augen öffnete, wurde ihr gesagt, dass sie in zwei Monaten einen lahmen Mann heiraten würde. Aufgeregtes Mädchen: "Warum hat mir niemand gesagt, dass mein Verlobter so gut aussieht?" Stolzer Verlobter: "Baby, ich bin froh, dass du mein Gesicht und meinen Körper magst. Soll ich jetzt dein Bett wärmen?" Verwirrtes Mädchen: "Hat man dir nicht gesagt, dass du ein Krüppel bist? Wie kannst du dich so kräftig bewegen?" Kräftiger Ehemann: "Woher hast du solche Gerüchte? Es scheint, als müsste ich mich vor dir beweisen." Schüchternes Mädchen: "So schamlos..."

Fleeting_Dawn · แฟนตาซี
เรตติ้งไม่พอ
148 Chs

Willst du mich immer noch heiraten?

นักแปล: 549690339

"Danke, Mutter." sagte Lu Jueyu lächelnd und hielt die Hand von Mutter Lu.

"Dein Bruder hat gestern einen Fisch gefangen. Wenn du zu ihm gehst, bringe ihm etwas Fischsuppe mit."

Nachdem sie dies gesagt hatte, seufzte Mutter Lu erneut und verließ ihr Zimmer.

Lu Jueyu verstand die Bedenken und Sorgen ihrer Mutter, aber sie konnte ihn nicht einfach ignorieren. Sie ist nicht die ursprüngliche Gastgeberin, die jung war und davon träumte, aus Liebe zu heiraten. Sie ist jemand, der in einer grausamen Gesellschaft gelebt hat und weiß, dass Freundlichkeit sehr selten ist. Sie hat auch die Hochzeit ihrer Eltern miterlebt.

Obwohl sich ihre Eltern in früheren Leben durch Blind Dates kennengelernt haben und die Ehe nicht auf Liebe beruhte, war ihre Ehe stabil und harmonisch. Sie respektieren einander und vertrauen einander. Ihre Mutter hatte ihr gesagt, dass das Eheleben voller Entbehrungen sei und dass Liebe allein nicht ausreiche, um es zu schaffen. Sie muss einen Mann finden, dem sie vertrauen kann und der bereit ist, sie nicht nur zu beschützen, sondern auch zu respektieren, was nicht einfach ist.

Deshalb war sie bereit, den Rest ihres Lebens mit ihm zu verbringen, auch wenn sie ihn nie kennengelernt hatte, nur weil er sein Leben riskierte, um den ursprünglichen Wirt zu retten. Diese Art von Mann hat ihr Vertrauen und ihren Respekt verdient. Was die Liebe anbelangt, so ist ihre Zukunft noch sehr lang, und sie glaubt, dass sie ihn auch in Zukunft lieben kann.

Lu Jueyu wusch sich das Gesicht, zog sich um, ging dann in die Küche und goss die Fischsuppe in ein Glas. Sie seufzte, als sie das Glas in ein Tuch wickelte. In der heutigen Zeit gibt es nicht einmal mehr Thermoskannen. Sie erinnerte sich daran, dass sie in einem Buch gelesen hatte, dass die Menschen in dieser Zeit Gutscheine brauchten, um Dinge zu kaufen.

Die gebräuchlichsten Coupons sind Lebensmittelcoupons, Fleischcoupons, Getreidecoupons und Stoffcoupons. Industriegutscheine sind sehr selten, weil sie an Regierungsangestellte ausgegeben werden. Wenn sie eine Thermoskanne oder ein Fahrrad kaufen wollen, brauchen sie einen Industriegutschein. Ansonsten müssen sie auf den Schwarzmarkt gehen und höhere Preise zahlen. Aber wenn sie erwischt werden, kommen sie ins Gefängnis.

Die Regierung verbietet es den Menschen, private Geschäfte zu tätigen. Die einzige Möglichkeit, Geld zu verdienen und Gutscheine zu erhalten, besteht also darin, in einer Fabrik oder für die Regierung zu arbeiten. Als Dorfbewohner können sie nur Arbeitspunkte sammeln, mit denen sie an den Verteilungstagen Getreide und Fleisch erhalten können. Die Menge des Getreides und des Fleisches hängt davon ab, wie viele Arbeitspunkte sie im Laufe des Jahres verdienen.

Bevor sie ihr Haus verließ, ging Lu Jueyu in das Zimmer ihrer Eltern und sagte: "Mutter, Vater, ich werde Bruder Chenmo besuchen. Ich bin bald wieder da."

"Sei vorsichtig auf dem Weg. Vergiss nicht, die Fischsuppe mitzubringen." Die Stimme von Mutter Lu kam aus dem Zimmer.

"In Ordnung."

Daraufhin verließ sie das Haus. Als sie das Haus verließ, schlug ihr ein kalter Windstoß ins Gesicht, so dass ihre Nase rot wurde. Sie straffte ihre Kleidung und ging zum Haus von Li Chenmo. Sie kannte den Weg zu seinem Haus aus ihrem Traum.

Da es noch früh für das Mittagessen war, saßen viele Dorfbewohner draußen und tranken Tee. Wenn sie sie sahen, fragten sie sie nach ihrem Befinden, und einige, die gerne tratschten, erkundigten sich nach ihrer Ehe. Sie lächelte sie an und antwortete höflich, sagte aber nichts über ihre Ehe.

Nach einem zwanzigminütigen Fußmarsch erreichte Lu Jueyu endlich das Haus von Li Chenmo. Kaum hatte sie den Vorgarten betreten, sah sie einen jungen Mann, der Holz hackte. Er war sichtlich überrascht, als er sie erblickte.

"Wie geht es Ihnen? Ist Bruder Li zu Hause?", fragte Lu Jueyu lächelnd.

Der junge Mann fasste sich wieder und sagte eilig: "Der Hauptmann ist zu Hause. Bitte kommen Sie herein."

Sie nickte und folgte ihm ins Haus. Dort angekommen, meldete der junge Mann: "Hauptmann, jemand sucht nach Ihnen."

Lu Jueyu wartete draußen, bis der junge Mann zurückkam und sagte: "Miss, bitte kommen Sie herein. Der Hauptmann konnte nicht herauskommen."

Drinnen angekommen, fragte sie besorgt: "Ist seine Verletzung ernst?"

Da der junge Mann nicht wusste, wer sie war, traute er sich nicht viel zu sagen und lächelte nur. Lu Jueyu insistierte nicht weiter und merkte seine Unsicherheit. Als sie das Schlafzimmer betrat, erblickte sie einen Mann, dessen Gesicht ihr zugleich vertraut und fremd erschien. Sie starrte ihn regungslos an und flüsterte leise: "Senior."

Li Chenmo hatte nicht verstanden, was sie gesagt hatte, und glaubte, sie sei von seinem Anblick schockiert. Seine Augen verdüsterten sich, und er ballte seine Fäuste, während er sich zu beherrschen versuchte. Nach einer Weile öffnete er schließlich die Lippen und sagte heiser: "Du bist da."

Bei dem Klang seiner Stimme kam Lu Jueyu wieder zu sich. Sie senkte den Kopf, erinnerte sich daran, dass dieser Mann, obwohl er ihm ähnlich sah, nicht er selbst war. Sie atmete tief durch, hob den Kopf und betrat den Raum.

Sie zog einen Stuhl heran, setzte sich ans Bett und beobachtete ihn aufmerksam, insbesondere die Verbände an seinen Beinen. Sie stellte ein Glas auf den Tisch und rückte ihm die Bettdecke zurecht, dann sagte sie: "Es ist in letzter Zeit sehr kalt geworden. Sie sind verletzt und sollten sich daher besonders schonen."

Er war von ihren Worten überrascht. Bevor er antworten konnte, fügte sie hinzu: "Ich werde die Schüssel holen."

Li Chenmo sah zu, wie sie in die Küche verschwand und mit einer Schüssel und einem Löffel zurückkam. Sie füllte eine Schüssel mit Fischsuppe, reichte sie ihm und sagte: "Trinken Sie, solange sie noch heiß ist. Mein älterer Bruder hat gestern einen Fisch gefangen, und meine Mutter hat daraus die Suppe gekocht. Sie müssen Ihren Körper stärken, damit Sie sich vor unserer Hochzeit erholen können."

Seine Hände zitterten, als er sie von ihrer Hochzeit sprechen hörte. Ungläubig und hoffnungsvoll sah er sie an und fragte: "Jueyu, du ... möchtest du mich wirklich noch heiraten?"