webnovel

Der Liebling des Premierministers

Sie sollte eigentlich eine Dame aus dem Haus des Marquis sein, wurde aber durch eine Verwechslung bei der Geburt zur Tochter eines Bauern. Nachdem sie mühsam zu einer schönen und anmutigen Dame herangewachsen war, kam niemand, um ihr einen Antrag zu machen. Viele sagten, sie sei hässlich und geistig behindert oder ein verfluchtes Kind, das ihren Eltern Unglück brachte. Doch ihr Ehemann, den sie unterwegs auflas, war tatsächlich der zukünftige Premierminister. Der kleine Mönch, den sie auf dem Berg adoptierte, war einer der sechs göttlichen Generäle. Sogar die alte Dame, die sie ohne viel nachzudenken gerettet hatte, entpuppte sich als die aktuelle Kaiserin. Ein gewisser Mann sagte grimmig: "Meine Liebe, ich werde mich mit jedem anlegen, der es wagt, dich zu schikanieren!" Der göttliche General sagte: "Schwester, sag mir einfach, welches Gebiet der sechs Königreiche du willst. Ich werde es für dich erobern!" Die Kaiserin sagte: "Der Kaiser schikaniert meinen Liebling? Wartet nur! Ich werde ihn auf der Stelle absetzen!"

Pian Fangfang · โรแมนซ์ทั่วไป
Not enough ratings
333 Chs

05 Schurke

Gu Jiao war ziemlich überrascht von ihrem Traum - sie hatte tatsächlich von einem Mann geträumt.

"Bin ich wirklich so besessen von ihm?" fragte sich Gu Jiao, während sie sich nachdenklich das Kinn rieb.

Aber es war ja nur ein Traum und weiter nichts, also schenkte Gu Jiao ihm nicht viel Beachtung.

In diesem Moment dämmerte der Morgen und am Horizont waren noch ein paar Sterne zu sehen - es sah nach einem sonnigen Tag aus.

Gu Jiao konnte sich nicht daran erinnern, wann sie das letzte Mal so früh aufgestanden war. In ihrem früheren Leben hatte sie zwar im Forschungsinstitut gearbeitet, doch wer sie besser kannte, wusste, dass sie eine ausgesprochene Nachteule war und den Großteil ihrer Forschungen und Operationen am Nachmittag angesetzt hatte. Die Aufgaben, die ihr von der Organisation übertragen wurden, verlangten selten, bei Sonnenaufgang zu beginnen und bei Sonnenuntergang zu enden.

Heute trug Gu Jiao ihre eigenen Kleidungsstücke.

Am vorigen Abend hatte sie, nachdem sie den Kohleofen in Xiao Liulangs Zimmer gebracht hatte, ihre Kleidung kurz am Feuer gewärmt. Trotzdem hatte sie sich äußerst vorsichtig bewegt, um Xiao Liulang nicht aufzuwecken.

Gu Jiao ging in den Hinterhof, um Wasser zum Waschen zu holen.

Xiao Liulangs Tür stand offen, doch er war nicht im Zimmer.

Sie dachte, sie wäre früh aufgestanden, war aber überrascht, dass jemand anders noch früher wach war.

Gu Jiao suchte das ganze Haus ab, konnte Xiao Liulang aber nirgends finden. Ein Eimer fehlte allerdings neben dem Wasserfass.

Sie schaute auf das halb gefüllte Wasserfass und rieb sich nachdenklich das Kinn, sagte jedoch nichts.

Der Riegel an der Haustür war noch vor, was darauf hinwies, dass Xiao Liulang durch die hintere Küchentür gegangen und von außen verriegelt hatte. Dadurch konnte niemand von außen einfach eindringen, und Gu Jiao konnte die vordere Tür verwenden, wenn sie hinausgehen wollte.

Nachdem sie sich gewaschen hatte, kehrte Gu Jiao ins Haus zurück, trug eine Salbe auf und nahm ein entzündungshemmendes Medikament ein.

Da Xiao Liulang immer noch nicht zurück war, machte sich Gu Jiao daran, das letzte Maismehl, das sie noch hatte, zu verarbeiten. Das war der letzte Rest ihrer Lebensmittelvorräte.

Gu Jiao überlegte, ob sie das mitgebrachte Wildhuhn verkaufen sollte, um ihre Vorräte aufzustocken, aber da der ursprüngliche Bewohner des Hauses das Dorf noch nie verlassen hatte, hatte sie keine Ahnung, welcher Weg in die Stadt führte.

Während sie darauf wartete, dass der Teig aufging, begann sie mit der Reinigung des Hinterhofs, der Hauptstube und ihres Zimmers. Xiao Liulang war nicht da, also wagte sie sich nicht in sein Zimmer.

Da sie gestern nur die Hälfte ihrer Wäsche gewaschen hatte, holte sie heute den Rest heraus und legte ihn in die große hölzerne Schüssel im Hinterhof.

In dieser Zeit gab es bereits Seifenkugeln, die der ursprüngliche Eigentümer einmal auf den Paletten eines Händlers gesehen hatte. Sie waren jedoch für die meisten Dorfbewohner zu teuer, sodass sie stattdessen Seifenbohnen verwendeten, die sie von Bäumen pflückten.

Gu Jiao zerquetschte die Seifenbohnen und verteilte sie gleichmäßig auf der Kleidung, während sie diese mit einem Stock bearbeitete, bis ein frischer, duftender Schaum entstand. Erst dann begann sie, die Wäsche entschlossen zu schrubben.

Die Waschkraft der Seifenbohnen war nicht so stark, wie sie erhofft hatte, aber Gu Jiao war entschlossen, die Wäsche gründlich zu reinigen.

Letztendlich war bei dem Prozess ein kleines Loch in das Bauchtuch gerieben worden.

Gu Jiao: "..."

Nachdem Gu Jiao die Wäsche fertig gereinigt hatte, war fast das ganze Wasser im Fass aufgebraucht.

Inzwischen war der Teig genug aufgegangen, um gebacken zu werden. Sie formte Maisbrötchen und legte sie zum Dämpfen in den Topf.

Xiao Liulang war immer noch nicht zurückgekehrt.

Das Dorf hatte zwei Brunnen. Der ältere war näher, aber fast verschwunden, daher nahm Gu Jiao an, dass Xiao Liulang wahrscheinlich zum neueren Brunnen am Dorfeingang gegangen war, um Wasser zu holen.

Der neue Brunnen befand sich nur wenige Schritte entfernt von der Stelle, wo Gu Jiao am Tag zuvor ins Wasser gefallen war, weshalb eine durchschnittliche Person weniger als eine Viertelstunde für den Hin- und Rückweg benötigen würde. Selbst wenn man Xiao Liulangs Behinderung und die zusätzliche Last des Wassereimers berücksichtigte, hätten zwei Viertelstunden für ihn ausreichen müssen, um zurückzukehren.

Während sie an der Theke in der Küche stand und in Richtung der Vordertür schaute, entschied sich Gu Jiao schließlich, hinauszugehen.

Sie fand Xiao Liulang in der Nähe eines alten Brunnens, der von einer großen Robinie beschützt wurde.

Eine Gruppe von einschüchternden Schlägern hatte Xiao Liulang umzingelt. Sein Eimer lag umgekippt da, und das Wasser war überall verschüttet.

Jeder der Schläger hatte zwei Hühnerfedern in ihr Haar gesteckt.Die antike Version der Punks?

Gu Jiao erkannte, dass die Schläger nicht nur aus ihrem eigenen Dorf stammten, sondern auch aus dem Nachbardorf. Sie verbrachten ihre Tage damit, Unruhe zu stiften, und wenn sie auch nicht zu Mord und Brandstiftung griffen, so verursachten sie doch jede Menge Ärger und Schwierigkeiten für ihre Mitbewohner im Dorf.

Einer der jüngeren Schläger hatte Xiao Liulang die Krücke entrissen. Der Schläger war noch nicht sehr alt, aber er sah unglaublich dreist aus. Seinem Profil nach zu urteilen, schien er etwa dreizehn oder vierzehn Jahre alt zu sein.

Der Junge stieß Xiao Liulang zu Boden und zeigte mit der Krücke auf Xiao Liulangs Gesicht. "Wie oft habe ich dich schon gewarnt? Wage es nicht, dein Gesicht noch einmal vor mir zu zeigen! Bist du verdammt noch mal taub oder was? Und jetzt verschwinde aus dem Dorf Qingquan!"

Die Stimme des jungen Schlägers kam mir irgendwie bekannt vor, denn sie schien sich gerade zu verändern.

Der junge Schläger holte mit der Krücke zu einem Schlag gegen Xiao Liulang aus, aber bevor sie weiter darüber nachdenken konnte, trat Gu Jiao mit zwei oder drei Schritten nach vorne, um den Schlag abzublocken, und trat dem jungen Schläger dann in den Hintern.

"Autsch! Wer zum Teufel wagt es, mich zu treten?" Der junge Schläger wurde umgestoßen wie ein Hund, der Scheiße frisst. Er drehte sich um, um zu fluchen, doch plötzlich würgte er.

Gu Jiao kümmerte sich nicht um seinen Schock. Sie nahm ihm die Krücke ab, ergriff seine Hand und drückte ihm die Krücke an den Hals.

Der junge Strolch, der sich in dieser Position zutiefst unwohl fühlte, begann hysterisch zu schreien: "Schwesterchen! Schwesterchen! Was machst du da?!"

Gu Jiao hielt erstaunt inne.

Die anderen Schläger, die mit ansehen mussten, wie ihr Anführer schikaniert wurde, stürzten sich alle wie wild auf Gu Jiao.

Der junge Schläger brüllte wütend: "Ihr alle, haltet die Pferde still! Sie ist meine Schwester!"

Die Schläger erstarrten auf der Stelle.

Gu Jiao... Gu Jiao erinnerte sich plötzlich daran, wer dieser kleine Schläger war - Gu Xiaoshun, der jüngste Sohn der zweiten Familie des Gu-Klans.

Gu Xiaoshun war in diesem Jahr dreizehn Jahre alt und der jüngste der Enkel der Familie Gu. Er war auch der Einzige, der sich wirklich um den ursprünglichen Gastgeber kümmerte. Es machte ihm nichts aus, dass sie für dumm gehalten wurde oder dass sie unattraktiv war.

Vielleicht lag das daran, dass Gu Xiaoshun selbst so ein Unruhestifter war. Er war überhaupt nicht fleißig und trieb sich ständig mit zwielichtigen Gestalten herum. Seine älteren Geschwister schimpften oft mit ihm, und seine Eltern bestraften ihn. Nur die ursprüngliche Gastgeberin hielt seine Hand mit einem albernen Lächeln und überredete ihn mit Süßigkeiten, die sie von ihrem eigenen bescheidenen Anteil gespart hatte. Xiaoshun konnte kämpfen, Xiaoshun war so cool.

Gu Xiaoshun wusste, dass Gu Jiao sich so verhielt, weil der ursprüngliche Gastgeber dumm war, aber er selbst war nicht besonders klug.

Er hatte einfach das Gefühl, dass er denen, die freundlich zu ihm waren, seine Freundlichkeit zurückgeben sollte.

"Schwesterchen! Schwesterchen! Es tut weh!" Gu Xiaoshun stöhnte kläglich.

Gu Jiao ließ ihn los, legte ihre rechte Hand hinter ihren Rücken, zog ihn mit der linken Hand hoch und fragte ruhig: "Warum schikanierst du deinen Schwager?"

"Schwager?" Gu Xiaoshun war skeptisch: "Aber hast du nicht gesagt, ich soll ihn verprügeln?"

"Ich?" Gu Jiao war verwirrt.

"Ja!" Gu Xiaoshun senkte seine Stimme und warf einen kurzen Blick auf Xiao Liulang, bevor er fortfuhr: "Du hast mir gesagt, dass du diesen Krüppel nicht mehr willst und mir befohlen, ihn zu verjagen, damit du mit dem jungen Meister Xiaoqin zusammen sein kannst!"

Er hatte versucht, leise zu sprechen, aber alle Anwesenden hörten ihn deutlich.

Xiao Liulang wirkte kalt und distanziert.

Die Schläger konnten es nicht ertragen, zuzusehen.

Gu Xiaoshun sagte: "Schwesterherz, du hast es doch nicht vergessen, oder? Du hast es mir selbst gesagt!"

Gu Xiaoshun log nicht, also schien es, dass der ursprüngliche Wirt tatsächlich so etwas gesagt hatte. Die ursprüngliche Gastgeberin selbst hatte es vergessen, aber ihr kleiner Bruder hatte kein einziges Wort vergessen!

"Du hast also meine beiläufigen Worte ernst genommen?"

Gu Jiao spürte einen scharfen Schmerz zwischen ihren Zähnen.

"Also, was jetzt?" Gu Xiaoshun wurde klar, dass er vielleicht etwas falsch gemacht hatte. Er kauerte mit gesenktem Kopf da und sah aus wie eine unglückliche Wachtel.