webnovel

La Riche Aînée Domine Suprêmement

นักเขียน: Tea Warm
โรแมนซ์ทั่วไป
กำลังดำเนินการ · 20.9K จำนวนคนดู
  • 257 ตอน
    เนื้อหา
  • เรตติ้ง
  • NO.200+
    สนับสนุน
เรื่องย่อ

Introduction 1 : Les villageois, lorsqu'ils évoquaient Zhuang Qingning qui n'avait plus de parents, tombait malade et choisissait de vivre par ses propres moyens plutôt que d'être recueillie par la famille de son oncle, soupiraient et secouaient la tête, pensant qu'elle se frayait un chemin vers la mort. Mais qui aurait cru, elle a démarré un atelier, acheté une boutique, construit une maison, vivait confortablement en élevant des chiens et des chats, et tout le monde qui s'approchait d'elle prospérait financièrement ? Les villageois : Est-il trop tard pour se mettre dans les bonnes grâces du Dieu de la Richesse maintenant ? En attente de votre réponse, c'est assez urgent...... ---- Introduction 2 : Tout le monde dans la ville capitale soupirait devant la chance du Prince Qi, qui n'avait pas son pareil en beauté, car il avait suivi les souhaits de la défunte reine et avait épousé une fille ordinaire de la campagne, renonçant ainsi à un mariage idéal. Mais qui aurait pensé que le prince était si prévenant envers sa femme, dépensant une fortune pour la faire sourire, bravant les ordres juste pour la protéger, se comportant totalement comme un homme profondément amoureux...... Tous les gens : Excusez-moi, est-il trop tard pour commencer à soutenir ce couple maintenant ? ---- Cette histoire est celle d'une femme rurale qui évolue pas à pas, rayonnant de chaleur, de légèreté, rencontrant des chemins épineux et des réussites joyeuses, où les amoureux finissent par se marier, et où il y a rétribution pour le bien et le mal.

Chapter 1Chapitre 001 : Battu à mort

"Sœur, sœur..."

Une voix l'appela à l'oreille, douce et collante, mais anxieuse.

Zhuang Qingning ouvrit les yeux et vit une jeune fille au visage inquiet.

La fille avait un visage mince, ses joues légèrement creusées, et ses cheveux étaient d'une sorte de brun jaunâtre. Au premier regard, il était clair qu'elle souffrait de malnutrition chronique. La robe qui l'entourait était clairement un vieux vêtement transmis par sa sœur aînée, trop grand pour son petit cadre. Cela la faisait ressembler à une poupée à grosse tête. Même son chignon était légèrement duveteux car il n'avait pas été peigné depuis longtemps.

"Sœur, tu es réveillée ?" La jeune fille était visiblement excitée de voir les yeux de Zhuang Qingning s'ouvrir. Elle tendit une petite main pour sentir le front de sa sœur puis toucha le sien, "On dirait que la fièvre est tombée."

"Mais juste parce que ta fièvre est partie, ça ne veut pas dire que tu es complètement guérie. Tu ne peux pas rester au lit, tu dois te lever et travailler."

"Tante nous a réprimandées plusieurs fois déjà, nous sommes en retard aujourd'hui, j'ai peur qu'elle ne nous laisse pas prendre le petit-déjeuner."

"Je vais bien, mais sœur, si tu es malade et que tu ne peux pas manger, que pouvons-nous faire ?"

La jeune fille dit à travers un voile de larmes.

Être une personne si aimante à son jeune âge, elle est une enfant bien élevée.

Zhuang Qingning remua un peu, tendant son bras, dont l'intérieur lui faisait mal à cause de la fièvre. Elle tapota doucement la tête de la jeune fille : "Qingsui chérie, ta sœur va bien. Je suis complètement rétablie."

Zhuang Qingsui était le nom de la fille qui se tenait devant elle, sa sœur biologique dans ce monde, âgée seulement de huit ans cette année.

Elle avait transmigré.

Après avoir travaillé tard dans la nuit, par une nuit pluvieuse, elle fut heurtée par un camion qui avait grillé un feu rouge alors qu'elle rentrait seule chez elle. Elle est morte sur le coup. Lorsqu'elle rouvrit les yeux, elle se retrouva dans une époque ancienne inconnue, réincarnée en une fille de 13 ans qui partageait son nom.

Ses parents étaient décédés tôt. Dans cette ère où les femmes n'avaient pas de droits successoraux, la maison et les terres appartenant à la famille de Zhuang Qingning n'étaient pas revenues à elle et à sa sœur, mais selon les règles, elles étaient allées à la famille de son oncle qui avait des descendants.

En retour, Zhuang Qingning et Zhuang Qingsui devaient être élevées par la famille de leur oncle jusqu'à ce qu'elles soient en âge de se marier.

Cependant, la méthode de cette prise en charge...

"Le soleil est déjà haut, et vous traînez encore à la maison ? Vous pensez que vous êtes des petites princesses qui n'ont pas besoin de travailler ? Sortez ici et travaillez tout de suite !"

"Quel couple de paresseuses ! Si on ne vous pousse pas, vous ne travaillez pas ! Chaque jour je vous nourris et tout ce que j'obtiens, ce sont deux fainéantes. Je ferais mieux de nourrir un chien que de vous nourrir, vous deux petites pestes."

Une femme potelée de taille moyenne se tenait dans la cour les mains sur les hanches, criant en colère. Sa rage faisait trembler la graisse de son visage. La malveillance dans ses yeux semblait prête à avaler des gens tout entiers.

C'était leur tante, Mme Song.

"Sœur." Zhuang Qingsui tira sur la manche de Zhuang Qingning, la voix en larmes.

Madame Song était habituellement dure avec elles. Maintenant, elle les réprimandait dans la cour. Une fois dehors, elles seraient probablement accueillies par une tirade d'abus et de coups.

"Ça va." Zhuang Qingning sortit du lit.

Ses vêtements étaient pleins de pièces sur pièces, et ses chaussures étaient du même genre. L'une des chaussures avait même un petit trou à l'orteil à cause de l'utilisation prolongée.

Cette Mme Song était extrêmement cruelle. Elle avait pris une maison et cinq acres de terre de la famille de Zhuang Qingning, promettant devant le clan de prendre soin de ses deux nièces, mais en réalité, voici comment elles étaient traitées.

Les filles étaient toujours affamées et froides et devaient faire beaucoup de travail lourd. Si Mme Song était mécontente, elle les battait et les insultait sans pitié.

On peut seulement supposer que la Zhuang Qingning précédente était morte à cause de années de dur labeur et de malnutrition, incapable de se remettre d'un simple rhume.

Zhuang Qingning fronça les sourcils. Son dédain pour sa tante cruelle commença à enfler dans son cœur, la faisant retenir son souffle et la faisant tousser quelques fois.

"Sœur, tu devrais te reposer encore un peu. Je peux faire le travail." Zhuang Qingsui, l'air inquiet, la soutint.

Au pire, elle travaillerait jusqu'à minuit de nouveau.

"Ne t'inquiète pas. Je vais déjà mieux." Zhuang Qingning tapota légèrement la tête de Zhuang Qingsui.

Bien qu'elles ne se soient rencontrées que récemment, Zhuang Qingning pouvait sentir la gentillesse et la prévenance de cette petite sœur.

Il semble que, à l'avenir, elle devra bien prendre soin de sa petite sœur au lieu de la Zhuang Qingning originale.

Les deux sœurs sortirent de leur chambre, bien que "chambre" fût un mot bien généreux - c'était plutôt un abri, à l'origine un enclos à bétail.

Depuis que le bétail était mort de maladie, l'abri était resté vacant jusqu'à ce que Zhuang Qingning et Zhuang Qingsui arrivent et que Mme Song les y installe.

Ses murs étaient faits de briques séchées au soleil, surmontés d'un toit de chaume, et il manquait même d'une porte. L'abri était pratiquement indistinct de l'extérieur lorsque le vent soufflait.

"Tante." Zhuang Qingning entra dans la cour.

"Oh, tu as enfin décidé de te lever ?" Mme Song railla Zhuang Qingning, "Tout ce que tu as fait c'est te faire surprendre par la pluie ! Il ne fait même pas froid aujourd'hui. Pourquoi as-tu besoin de te coucher avec de la fièvre ?"

"Quel enfant du village ne s'est pas fait tremper par la pluie ? Es-tu une princesse choyée ? Tu as paressé pendant deux jours au lieu de travailler. Je pense que tu essaies juste d'éviter le travail, en te dérobant !"

"Tout le travail retardé devra être rattrapé par vous deux. Pour les prochains jours, chaque repas pour vous consistera juste en un demi-pain de maïs cuit à la vapeur !"

Entendant cela, Zhuang Qingsui fut presque réduite aux larmes.

La famille mangeait normalement du pain de maïs cuit à la vapeur fait de farine de maïs mélangée et de farine. Cependant, les filles recevaient du pain fait de farine de maïs mélangée à de la farine de patate douce, qui les rassasiait à peine. Avec la quantité de travail qu'elles faisaient chaque jour, une seule tranche de pain par repas n'était pas suffisante, et elles avaient incroyablement faim avant le repas suivant. Si elles devaient partager la moitié à la place, cela serait vraiment induisant la famine.

Mme Song avait vraiment un cœur impitoyable.

Zhuang Qingning serra les dents, sans réaction sur son visage. Elle baissa les mains et baissa les yeux, "Je vais cuisiner tout de suite."

"Eh bien, qu'attends-tu ?" Mme Song arqua un sourcil, le coin de sa bouche plein de moquerie.

Les deux avaient certainement besoin d'être réprimandées, sinon elles ne sauraient pas quoi faire !

À l'avenir, elles devraient être endurcies pendant encore quelques années. Lorsqu'elles seront en âge de se marier, elles devraient être données à celui qui offre la dot la plus élevée, qu'il soit aveugle, handicapé ou veuf.

"Compris." Zhuang Qingning répondit et commença à pétrir la pâte pour le pain de maïs cuit à la vapeur.

"Je vais me reposer un peu. Appelle-moi une fois que la nourriture est prête et rappelle-toi de rester silencieuse. Si tu perturbes mon sommeil, gare à ta peau ! Et si tu oses voler une bouchée, je te casse les jambes !" Mme Song continua sa tirade.

"Je m'en souviendrai." Zhuang Qingning ne s'arrêta pas de travailler.

Mme Song poussa un grognement froid et se dandina dans la maison avec son corps dodu.

"Sœur, je vais allumer le feu pour toi." Zhuang Qingsui, qui venait de finir de balayer la cour, entra dans la cuisine pour prêter main-forte.

L'eau dans le pot bouillait, et le cuiseur à vapeur fut mis sur le poêle. Le pain de maïs fraîchement cuit à la vapeur dans le cuiseur commençait à exsuder un arôme alléchant.

Zhuang Qingsui, qui avait déjà 'faim', eut encore plus faim en sentant l'arôme. Sa bouche se remplissait de salive, qu'elle avalait à répétition.

"Tiens." Zhuang Qingning prit une tranche de pain pesant deux onces chinoises du cuiseur à vapeur pour la donner à Zhuang Qingsui.

"Mange."

"Sœur." Zhuang Qingsui écarquilla les yeux, alarmée, "Si Tante le découvre, elle nous tuera !"

-------

C'était un autre nouveau travail de l'auteure. Tous les soutiens seraient grandement appréciés~

Conseils sur comment apprécier ce travail :

1. Il y a un système, et le protagoniste a un avantage assez significatif, mais ce n'est pas surpuissant.

2. Concernant les prix, ils varient selon les différentes dynasties. Même au sein de la même dynastie, les prix pouvaient différer plusieurs fois, ou même plus de dix fois, entre différentes années. L'auteure s'efforce de rendre les prix aussi raisonnables que possible, mais ils servent surtout à l'histoire. Veuillez donc ne pas trop vous préoccuper de cette question de prix.

3. Quant à l'établissement d'un ménage au nom d'une femme, l'auteure a consulté de nombreux livres et documents. Peu d'enregistrements existent à ce sujet. Ces situations étaient plus courantes pendant la Dynastie Song. La majorité des ménages établis sous le nom d'une femme étaient ceux de veuves. Presque aucun enregistrement n'existe de filles célibataires faisant de même. Cependant, l'absence d'enregistrements ne signifie pas que de telles situations n'existaient pas. Ainsi, veuillez ne pas être trop critiques à ce sujet. Les conditions et règles établies dans l'histoire pour établir un ménage au nom d'une femme ont été créées par l'auteure pour l'intrigue.

4. Cette œuvre est une fiction, et elle se déroule dans un univers alternatif. Tout, des vêtements aux ingrédients alimentaires, ne doit pas être trop scruté. Après tout, ceci est un roman, pas des archives historiques.

5. Concernant les mises à jour, l'auteure est une mère qui travaille et une écrivaine à temps partiel qui considère l'écriture comme un hobby et une partie de sa vie. L'auteure a maintenu une série de plus de 700 jours de mises à jour consécutives et a écrit plus de cinq millions de mots au total pour ses quatre œuvres achevées. Sa fiabilité est absolument garantie. (PS : Le calendrier de mise à jour de base peut être maintenu. Quant aux mises à jour supplémentaires... hum.)

6. Pour le groupe de fans "le coin cosy de Cha Nuan," le numéro du groupe est 39959543. Tout le monde est invité à rejoindre ! Lors de la candidature, veuillez mentionner le nom de l'une des œuvres de Cha Nuan.

7. Enfin, l'auteure espère que tout le monde peut soutenir son travail et ses œuvres. L'aptitude à l'écriture de l'auteure a encore besoin d'améliorations, et tout le monde est invité à pointer les insuffisances. (PS : L'auteure est parfois sensible, alors s'il vous plaît, soyez doux...)

คุณอาจชอบ

Mes enfants sont féroces et adorables !

Dès que Lulu Ye transmigre, elle donne naissance à trois enfants sur place. Elle imagine qu'elle est la seule transmigratrice ici et qu'elle doit être prudente. Qui aurait pu savoir— Le premier bébé : Froid et sévère, c'est un jeune petit adulte qui fait office de juge ! Il s'avance pour tirer un éclair des cieux pour punir les crapules. Le deuxième bébé : Agile, vif et extrêmement intelligent. À chaque fois qu'il ouvre la bouche, il peut prédire l'avenir avec précision ! Le troisième bébé : Encore plus froid, d'un seul geste du doigt, il peut extirper votre âme et jouer avec ! Lulu Ye n'a jamais eu de petit ami dans le monde moderne. Pourtant, qui aurait pu imaginer qu'au moment où elle changerait d'identité, elle aurait des enfants, un mari, et des beaux-parents — en gros, le package complet ? Au début, elle dit : "Les trois bébés sont tellement mignons. Ce sont mes enfants biologiques. Je peux les garder ! Quant à mon mari… Je vais demander un remboursement." À l'improviste, Lulu Ye réalise peu à peu que son mari est très beau ! Il semble très mystérieux et charmant ! Il semblerait qu'elle ait développé des sentiments pour lui. Comme c'est merveilleux ! Cependant, Lulu Ye s'accroche fermement à son petit masque protecteur et se rappelle constamment d'être conservatrice, car les gens de l'antiquité ne sont pas aussi ouverts d'esprit. À l'improviste, ce mari à elle n'est pas lui-même non plus. Il était un Dieu Yin issu du trône divin dans les cieux où il n'y avait aucune restriction, et donc encore plus décontracté. Un jour, son mari beau et semblable à un dieu la presse contre le mur et lève la main pour tenir son menton. Il lui dit d'une voix rauque : "Je pense que je t'aime…" Il incline la tête et l'embrasse profondément ! Lulu Ye : "???" Il y a quelque chose qui cloche ici ! N'êtes-vous pas censés être de l'ancien temps ? Pourquoi êtes-vous si décomplexés ?

Weng Liuli · โรแมนซ์ทั่วไป
เรตติ้งไม่พอ
383 Chs

Aimé par un homme plus âgé

La dote est de deux millions de dollars, pas un centime de moins. Jiang Yu a déjà dix-huit ans et peut se marier maintenant. Envoyez l'argent sur ma carte, et cette affaire est réglée !" Jiang Yu regardait sa mère, qui parlait sans arrêt à la table des négociations. Elle la regardait fixer son prix pendant qu'elle vendait Jiang Yu. Jiang Yu n'en revenait pas. Il y a dix-huit ans, ils ont ramené à la maison le mauvais bébé de l'hôpital, et Jiang Yu, la véritable fille d'une famille aisée, s'est retrouvée dans un orphelinat jusqu'à l'année dernière. Jiang Ran, la fausse fille de la famille Jiang, a grandi avec une cuillère en argent dans la bouche. Avec des ressources supérieures depuis qu'elle était jeune, elle était plus remarquable que Jiang Yu à tous égards et était devenue la fierté de la famille Jiang. Jiang Yu, qui errait la plupart du temps dans le monde extérieur, n'était rien d'autre qu'une péquenaude qui rendait sa mère risée du cercle mondain. Cependant, Jiang Yu ne se doutait pas de la haine immense de sa mère envers elle. Le jour de ses dix-huit ans, sa mère la 'vendit' pour une somme nommée. Jiang Yu dit, "Si vous voulez marier votre fille à quelqu'un d'autre, ça devrait être Jiang Ran. Je suis votre véritable fille. C'est vous qui avez pris Jiang Ran par erreur à la maison !" Sa mère répliqua, "Tais-toi. J'aurais souhaité ne jamais t'avoir donné naissance. Tu n'as apporté que honte à moi !" Jiang Ran dit, "Grande Sœur, tout ce que Maman fait est pour ton bien. Ne blâme pas Maman." Sa mère dit, "Je suis convaincue qu'elle n'est rien d'autre qu'un percepteur de dettes qui est venu me réclamer son dû ! Ou tu me donnes deux millions de dollars, ou tu te maries sagement !" Jiang Yu a quitté la maison dans le désespoir. Par un concours de circonstances étrange, elle s'est retrouvée à épouser accidentellement un PDG. Dès lors, l'homme de trente ans choyait sa femme de dix-huit ans jusqu'aux cieux. La petite fille disait, "Monsieur, quelqu'un a maltraité ta femme !" L'homme dit, "Quel incapable aveugle ose donc te maltraiter ?"

Mountain Springs · โรแมนซ์ทั่วไป
เรตติ้งไม่พอ
383 Chs

Général, Votre Femme Vous Demande de Revenir à la Maison Pour l'Agriculture

``` # VIE DE FAMILLE Su Xiaoxiao faisait la sieste mais a ouvert les yeux pour découvrir qu'elle avait été transmigrée et se trouvait maintenant dans le corps d'une fille bien en chair. D'une docteure militaire distinguée, elle était devenue une gourmande et une paresseuse. De plus, elle terrorisait souvent les gens du village en compagnie de son père et de son frère. C'était pourquoi personne aux alentours ne voulait l'épouser. Bien que sa famille soit parvenue à arranger un mariage avec une famille illustre, le marié s'est enfui le jour du mariage. Quand son père a dit qu'il lui attraperait un mari, elle ne s'attendait pas à ce qu'il le fasse littéralement en capturant Wei Ting avec un sac après qu'il eut été épuisé de combattre des brigands. Su Cheng souriait mystérieusement à sa fille. "Papa a une bonne et une mauvaise nouvelle. Laquelle veux-tu entendre en premier ?" "L'une ou l'autre." "J'ai capturé un mari pour toi. Il est cent fois plus beau que He Tongsheng ! Tu vas définitivement l'aimer !" "Alors, c'est quoi la bonne nouvelle ?" demanda-t-elle dans un état second. Su Cheng décida de se laisser porter par le courant et changea ses mots. "La bonne nouvelle c'est que tu n'as plus besoin de donner naissance ! Mon gendre nous a déjà donné des enfants !" Après s'être mariée, Su Xiaoxiao menait une vie trépidante à réformer son père gangster et son frère cadet pour le mieux, à sauver la vie de son époux magnifique, et à élever ses trois canailles... En outre, elle devint inopinément l'une des dames les plus puissantes de la dynastie Yan ! ```

Pian Fangfang · โรแมนซ์ทั่วไป
เรตติ้งไม่พอ
479 Chs

L'épouse bien-aimée du milliardaire

La première fois qu'ils se sont rencontrés, elle avait fait irruption dans sa chambre juste au moment où il sortait de la douche. Elle a calmement affronté son regard dangereux et l'a taquiné avec audace, "Hey beau gosse, beau corps~" La deuxième fois qu'ils se sont rencontrés, c'était lors d'un banquet extravagant. Elle avait été charmante et flamboyante. Juste après avoir torturé quelqu'un, elle s'est penchée vers lui et lui a demandé minaudant, "J'ai entendu dire que tu prétendais que j'étais ta petite amie et que tu m'utilisais comme un bouclier. Alors, peux-tu aider un outil comme moi ?" Depuis lors, Maître Qin s'était trouvé un petit monstre chaotique chez lui qui le rendait fou tous les jours. Tout le monde disait que la vraie fille de la famille An ne pouvait pas se comparer à la fausse fille parce qu'elle avait été élevée comme une paysanne. Elle ne pouvait même pas rivaliser avec les cheveux de la fausse fille. Hélas, tout le monde a été giflé, y compris la fausse fille. Ils ont même été torturés jusqu'à ce que leurs entrailles deviennent vertes. Puis, ils ont affirmé que même si la vraie fille pouvait se comparer à la fausse fille, elle restait juste une fille abandonnée qui n'était pas aimée par ses parents et n'avait aucun pouvoir, qu'elle ne méritait pas Maître Qin. À leur insu, lorsque ses parents s'en sont rendu compte, eux et ses quatre frères la suppliaient de revenir à la maison. Jusqu'à ce qu'un jour, la vraie fille a annoncé qu'elle se retirait de la scène pour s'occuper de son mari et de ses enfants. À ce moment-là, d'innombrables magnats et tycoons ont pleuré, la suppliants de rester... Petit monstre sauvage, féroce et charmant VS PDG abstinent, protecteur et charmeur

Jun An'an · โรแมนซ์ทั่วไป
เรตติ้งไม่พอ
355 Chs
สารบัญ
จำนวน 1
จำนวน 2

ตอน Privilege เพิ่มเติม

ดาวน์โหลดแอปและเป็นนักอ่าน Privilege ได้ในวันนี้! มาแอบดูตอนที่นักเขียนของเราเก็บไว้ในคลังสิ!

ดาวน์โหลดแอปเพื่อรับบทใหม่ ๆ เพิ่มเติม! ถ้าเป็นไปได้เข้าร่วมกับฉันในกิจกรรม Win-Win ชนะฉันมีโอกาสมากขึ้นของการสัมผัสผ่านเหตุการณ์นี้!

Tea Warm

avatar