webnovel

第一百零一章 “伏波罗汉”007

释迦就是我——是否意味着,我就是释迦?

  很多等量代换并非能互相转换的,尤其是释家学说中,有时候出现一个名词翻译出来是一个意思,过了一会儿又出现这个名词就变成了另外的意思。

  华夏语不是分同音字、异体字、同义词、近义词、多义词之类的么?尤其是多义词,最容易发生“等量代换”方面的错误了,在歪果仁眼里,这玩意简直就是魔鬼本鬼!

  释家学说以玄学、哲学方面的居多,总之就是不可能让你一眼窥中其精华:就好比大和尚一句“我就是释迦”,转换成“释迦就是我”则又不同了。

  “我即释迦”翻译为:“我”是释迦牟尼的一道身外化身;“释迦即我”则翻译为:释迦牟尼是“我”的化身。

  这个主从关系一变,不仅意思变了,连“辈分”都——细思恐极啊。

  反正,真正的释家弟子是没有谁敢说这种“大逆不道”的话的。

  大和尚则不然,他就敢这么说,而且还是以金身罗汉的形态说的——放在之前那些佛法昌隆的时候,他这样的是要被拉去祭天的。

  “我即释迦,释迦即我,我即释迦,释迦……”007好似中邪了一般,嘴里不断念叨着。他依旧是处于开悟时与自然融为一体的状态,就像一块继承了父母天赋技能“唠叨”的石头。

  会说话的石头,正常吗?放在这个场景里还真就再正常不过了。这就是开悟:与自然高度融合,在天人合一的状态中领悟那一丝契机。

  若是没有大和尚的那一句点醒,天知道007要立在那当多久的“望妇石”。开悟纵然是可遇而不可求的大机缘,但也伴随着一定的危险:古往今来总有些悟性极高的天才陷入开悟状态中出不来,直到失去生机……

  开悟这事吧,不能强求。知识是靠一点一点积累的,道理也是随着年龄的积淀慢慢明白的。有的人想一口吃成个胖子,反而容易把自己撑死。

  007身上便有此类风险:他太想解开自己与释家的所谓因果联系了,好不容易进入开悟状态,自然没有半途而废的道理。悟性再高又怎样?钻牛角尖是没前途的,等到钻进死胡同醒悟过来,再想出去就晚了。

  而大和尚那一句话正好点醒了他,把他从思维的死胡同入口处拉了回来,还给他指明了正确的路……一句话之恩,如同再造啊!

  数不清他重复念叨了多少声,人类“复读机”的本质已经体现得淋漓尽致了。终于,007不再重复那两句话,他悟了!

  007原本呆滞的目光刹那间有了神韵,一道比大和尚“金身罗汉”状态稍微淡一点的佛光从他身后冒出。

ตอนที่ถูกล็อกไว้

สนับสนุนนักเขียนและนักแปลคนโปรดของคุณใน webnovel.com