It's a really shitty translation in MTL quality. No effort, Google translate translates it better. Don't even read it. Also, in the first chapter, it's obvious that the author doesn't really know Bleachi. He's also a thief because he didn't write in the description that it was a translation.
Liked by 9 people
LIKEAre you insulting me or the Author, because you say the Author doesn't know bleach and then you say I stole it because I didn't write in the description that it's a translation. Well if you could read which I'm not quite sure you can, you'd know that I wrote that it would keep me motivated to continue translating, but well... I can't expect everyone to have atleast an IQ of 50. I'm sorry I should have expected it. And you also say that the translation is very bad. Then I'd like you to translate a Chinese book yourself and see how you do. Although I doubt you even know how to use Google with your... intelligence. Also you say the Author doesn't know bleachi, so just for correction it's Bleach not Bleachi
you are the translator we we are the readers. of course we will criticize your work. doesnt matter how hard it is to translate chinese and i dont think its too hard for you cause all i see is slightly better than mtl. it doesnt matter if its a garbage or a garbage in a beatiful dump, its still a garbage. and your transltion is garbage
You know, nobody is forming you to read this translation. And if you want a perfect translation then you should just try it yourself. I don't have anything against critical reviews or comments but what I hate is just saying that something is garbage or shit and then go and give no reason. I always try to improve the things that other comment on and I'm not doing this just to get insulted by people like you that just say "this is garbage". Just as I told in the beginning nobody forces you. This is a take it or leave it. If you want to read then read and if you don't like something tell me in a more decent way else you can just go
i understand stand you man, nobody realize how hard it is to translate a story from pure Chinese to English. Not everyone can translate the same as other people, they tend to judge and insult without knowing the problem with translating Chinese language. Because in Chinese a simple change could mean different words and meanings.