I understand that you are translating this story in the same chapter structure as it was written, but OMG, how it annoys me. The chapters are basically “he wanted to go somewhere so he stepped out of his house <end>. <new chapter> he crossed the street, greeted someone<end>….” and so on.
Liked by 16 people
LIKEI think it’s mainly because on these Chinese websites, they like to divide the original chapter and multiple parts, mainly because when using Chinese letters, the chapter has become very long, so they forced to split them. Unfortunately, continuity is fucked. Though usually some translators(like me) merge these parts into big ass chapters, after translation. But they didn’t do it here… maybe for the Patreon…🤷☹️