there is translation issue such as name inconsistensies. translator should start a habit of proof reading and editing before publishing. otherwise it is fine, however if the same problem persist till chap 80 then it isn't worth reading since you wouldn't know who's who unless somebody pointed out who it was. by then it would be just a guessing game and not reading fanfic. again tf is huang tu? I know somebody pointed out but I want the answer to come from the translator, as if the translator knew who it was but still did not write the original name despite being a Original sauce material character then it ain't worth reading after all.
Liked by 1 people
LIKEalways proof read your work after you refreshed your mind. take it easy, most readers prefer quality over quantity. as long its not like madsnails update pace of TdG like not one chap per month. everything will be fine.