Hi! I'm the author So this story is a loose translation, and I mean loose. I've had to cut up entire chapters, and merge chapters together, because there's huge chunks of dialogue I simply don't want to use. I do go back and edit the chapter's pretty frequently, so if you notice something not making sense because you read something earlier, I probably changed that chapter. I mostly wanted to explainsome of my thought processes with this comment, so readers aren't left questioning stuff, and since I do it so frequently, I'm not gonna crowd up the comments with edit notices, nor do I want to write so many comments. so... yeah. READ THE BOOK!!!
Liked by 16 people
LIKEI been using chat gpt for translating Raw novels or fixing MTL novels and it had worked way better than normal translation. You can grab mtl and every time a sentence seems weird ask for the chat to change it, in my case is great for changing the genders to correct ones. Maybe it can help you too. Also, there is a big chance that every time you fix a chapter it will erase paragraphs comments, so i don’t recommend to edit chapter if you mind losing reader’s interaction.
Thanks for the tips! I'll definitely check out chat gpt for translating. I've already been using it a bit to add extra dialogue every now and then :) I'm gonna keep editing though, but I did notice how editing a specific paragraph sends comments into the abyss, so I'll try to edit older chapters less, or at least check the comments on a paragraph before I do. :)