Flying Fatty
Liked by 19 people
LIKEYou're right, it makes a lot of sense. I think it doesn't bother me much whether it's translated or not because I'm constantly reading the page by translating it from English to my native language. O7 I think this is a kind of professional deformation. Many people must have experienced this.
famus_tem:it's because of webnovel's pricing. chapters 24 and 40 are where webnovel starts charging coins, which allows them to make money. I have seen novels where 1-40 is perfect english, and then 41 is Google translated.
Yabadabadu:If this is trash then the rest of the trial read is radioactive fallout.image
I don't know why, in most novels, the divisive parts start after chapter 25. I think that he has not used a similarly beautiful potential properly in this novel. There's a lot of time skips. While there is a lot of space in the story that moves forward 1 year at a time, it feels like at least 10-15 chapters have been skipped. So the process doesn't matter, it's like reading the last chapter directly...
Yabadabadu:If this is trash then the rest of the trial read is radioactive fallout.image
Well after chapter 24 it's a downhill journey, I read the raw novel in google translation as far as chapter 100, and my god it kept getting worse, so I dropped it. P.S- This one did become Radioactive fallout
Furkan_The_Newbie:I don't know why, in most novels, the divisive parts start after chapter 25. I think that he has not used a similarly beautiful potential properly in this novel. There's a lot of time skips. While there is a lot of space in the story that moves forward 1 year at a time, it feels like at least 10-15 chapters have been skipped. So the process doesn't matter, it's like reading the last chapter directly...
Yabadabadu:Well after chapter 24 it's a downhill journey, I read the raw novel in google translation as far as chapter 100, and my god it kept getting worse, so I dropped it. P.S- This one did become Radioactive falloutimage
it's because of webnovel's pricing. chapters 24 and 40 are where webnovel starts charging coins, which allows them to make money. I have seen novels where 1-40 is perfect english, and then 41 is Google translated.
Furkan_The_Newbie:I don't know why, in most novels, the divisive parts start after chapter 25. I think that he has not used a similarly beautiful potential properly in this novel. There's a lot of time skips. While there is a lot of space in the story that moves forward 1 year at a time, it feels like at least 10-15 chapters have been skipped. So the process doesn't matter, it's like reading the last chapter directly...
When reading wrong translations of Google translate, you habitually read the wrongs in their correct form. *
Furkan_The_Newbie:You're right, it makes a lot of sense. I think it doesn't bother me much whether it's translated or not because I'm constantly reading the page by translating it from English to my native language. O7 I think this is a kind of professional deformation. Many people must have experienced this.