webnovel

第七百八十三章 《你的眼神》(下)

萨克斯的录制是一段一段分开来进行的,首先就是前奏。

  史蒂夫.戴维森的自信绝对不是毫无根据的大话空话,而是建立在自身强大的演奏能力基础上对自己的充分认知,这一遍正式录制的萨克斯前奏就非常出色。在乐谱给出的前奏旋律基础上,史蒂夫.戴维森临时添加了很多精巧的装饰音和过渡音,让整个旋律显得更加完整更加绚烂,也更加符合萨克斯这种乐器独特的演奏方式。

  这正是叶梓想要他做到的。

  但是,叶梓还是否定了史蒂夫.戴维森刚才这一遍的演奏。

  “史蒂夫,刚才这一遍演奏非常出色,但是……很遗憾的是你把这一段前奏旋律表现得过于轻快热烈了一点。”叶梓客气的指出了史蒂夫.戴维森刚才这遍演奏的不足,随即再一次给出自己的具体要求:“听着史蒂夫,我需要的并不是那种轰轰烈烈的感情,我希望你能给我那种温暖的却又情意绵绵深情款款的演奏,就像是寒冷的冬天里晒着太阳的那种舒适感觉。你要知道演奏的速度并不是问题,稍微快一点慢一点都没有关系,最重要的就是这种感觉。”

  “明白了吗?”

  “呃……让我想一想。”史蒂夫.戴维森安静了一会儿,这才很有信心的再次说道:“布鲁斯,我想这一次我已经完全明白了你的意思,现在可以开始了。”

  “好,再来一次。”

  ……

  “很棒的演奏,事实上距离我的要求已经基本上很接近了,但是史蒂夫,你能不能控制一下你的吐气?”

  “我知道我知道,萨克斯需要那种比较‘sexy’的演奏。不过在这首歌曲当中,你的萨克斯绝对不能太‘骚’了,放在其他歌曲当中那是优点,放在这首歌曲里面这就是很大的缺点。”

  “我希望你的萨克斯去塑造的是一个安静、温柔、内敛的女子,她喜欢一个男子却没有当面表白,只是默默的注视着他,双方偶尔能够对视一眼,仅仅眼神的交流她就已经满心欢喜。这首歌曲描述的就是这样的场景,史蒂夫,你觉得要描述这样的一个女子,你的萨克斯应该那样‘骚’的去演奏吗?”

  “不不不,现实当中有这样的例子,这是一首华夏国语歌曲,你不能以米国人的眼光来看待我们华夏的感情。东西方文明对待感情问题的看法上有很大的差异,在我们华夏人看来这样的感情很美很纯也很能打动人心。”

  “史蒂夫,拜托,这不是我们讨论的关键。现在的问题在于……我需要你做到的就是我刚才说过的要求,不要太‘骚’,让你的萨克斯纯净起来,再加入真挚的感情。”

Capítulo Bloqueado

Apoie seus autores e tradutores favoritos em webnovel.com