Daoist_Montana
Reading Addict!
of reading
803
Read books
+1
"the longest suit list days" In Spanish the words *suit* and *days* translate to *traje* and *dias* respectively, if you put them together like this *trajedias* it seems similar to the word *tragedias* which translates to *tragedies* which I think it's the word he was trying to use in Spanish but he misspelled it in Spanish and when he used whatever software he uses to help him translate the novel to English, it resulted in the phrase "the longest suit list days" when it was meant to say "the longest list of tragedies" which I think would make more sense. Well I don't know if I'm right but I hope this helps when trying to make sense on this part of the story.