Albinus_istamar
Writing
of reading
137
Read books
not promoted but the think IS that i don't know how exacltly translate the grade "alférez"
Fixed
Sorry mate, i don't know why is uploaded the old versión of this chapter, on a first try the name of the MC is Ikky, but i had to change it because a real hacker named Ikky wrote me a private message to change it, the i change the name for Lion
As an author, I write this review to ask my dear readers what they liked and what they didn't about what they read about the novel. I see that many have stopped reading lately. I don't know if it was because it switched to premium, or if the plot After the sanctuary you didn't like it, tell me your opinions so I can improve and adapt the progress of the novel to your tastes.
What do you mean?
Fixed, i don't know why but this things happens in the upload version
fixed
sorry mis translation, equipment
I know that it's not usual on a englishe writing style but on spanish if there are a dialog and the point or the thought has not a real clousure on the phrase we will use "..." , can you see it like a breath
hahaha a bad mistranslation, on spanish if we fell on somthing it's that we realized something
changed
i thought it's more easy with this change
jummm i have to take see how to say it in a better way
thk,
Added
I prefer a girl calling me daddy than a boy with his "Hi bro..." ;)