Yas_Q
of reading
1862
Read books
The translation is sometimes good, sometimes bad it's actually baffling. First off, how in the world did the Mortal Realm became 'Immortal Realm', and the actual Immortal Realm became 'Above Immortal Realm' but then sometimes called 'Immortal Land' in this translation.. Seriously, why? (I think the confusion started when Li Nianfan says or mentions the term 'Immortal World'... for example when he's lamenting the idea that he cant cultivate even though he's in this 'Immortal World'... What he actually meant by that was not the Mortal Realm he's living in but the whole Cultivation World. Just my speculation.) Secondly, you should have separated Demons from Devils, Demons are those animalistic creatures like Daji, Sun Wukong, Phoenixes, the Dragons etc. But Devils are, well they are the Devils. (Those who live in that third separate Realm. I forgot it's name.) Thirdly, some of the names of the characters are translated poorly, and most don't even need to be translated: Why did Ao Cheng became Urchin? (C'mon now, dragons in 'Journey to the West' and 'Investiture of the Gods' are very known for having the surname Ao so why?) Why did Long'er became Dragin? Pei An became Payne (Lol)? Emperor Luo became Holy Emperor (You didn't need to translate what 'Luo' means, and if you really had to, why didn't you translate Luo Shiyu's name as well?) Huo Da became Rich? (Again you didn't have to translate the name just say what it means... And it doesn't mean 'Rich' exactly, it actually means Generous, Magnanimous etc.) Xuanwu became 'Basalt... (Wut) In one chapter, you even translated the term Demons as 'Goblins'... (Lol) I'm actually a bit speechless.
Lose and loose are easy to confuse. Lose typically functions only as a verb, with meanings related to failing to win or hold onto something; one might “lose a game” or “lose one’s temper.” Loose can be used as an adjective ("not securely attached"), a verb ("to free something or someone"), and less commonly, a noun or adverb. Source: Merriam-Webster
He phrased the issue in the worst way I can imagine, he could've been waaay smoother in the way he conveyed that but anyway I don't see why make such a big deal out of this actually, just explain the multiverse/parallel universes theory and voila, no existential crisis whatsoever...
Tone down the cursing a bit dude, I'm reading a fanfiction of an anime and I'm hearing the characters of said anime spouting profanity left and right like it's nothing, it's quite jarring honestly. I'm fine with your original characters doing that but for these japanese anime characters it's really weird and off-putting.
He reincarnated as Jino? I don't recall Jino having black hair
You say that he was approximately 265 centimeters in height? O_o
What a coward, seriously... I mean yeah I'll be afraid too, but only if I was a weak mortal and defenseless. Power and strength breeds bravery and courage. Here we have an MC that basically has the same cultivation base as other MCs in their last chapters yet he's acting like this...