Pwentt
of reading
205
Read books
Pretty sure in that last sentence the dao should be void and not mirage.
Planet < starfield < prefecture < bloodshed god palace territory. Would be similar to address < city < state < country for our world.
Not sure if this was written badly or translated badly. I'm assuming translated, because this isn't the only time I've seen really strange wording. It should read as follows to make sense in context. The more unstable and imperfect a mortal world was, the more likely it would crumble apart prematurely. If a Mortal World was highly stable, however, its desire to prematurely crumble and perish would also be highly difficult.
Strong ones can. Weak ones can't and they'll be stepping stones.
I'm guessing this makes sense in chinese? Probably means something like that other guy lost so he's obviously weak.
At this point I'm almost positive ccp breaths down the neck of the publishers to push chinese nationalist propaganda who then shove it down the throats of the editors and writers. I don't think I remember a single chinese novel without some sort of nationalism. Most korean ones are the same way just to a smaller degree.
Han Jue controls the puppets not them. There is currently no risk to their life so they haven't been used.
He was 59 when he died. No way he'd be using slang like lit. He'd be more likely to say 80's or 90's slang rather than late 2010's.
There is an inconsistency here. In the previous paragraph the MC can instantly tell he's a martial senior but he introduces himself as an apprentice in this paragraph.
The editing on these chapters has been getting worse compared to the early chapters. Lack of certain translations. Lack of punctuation. Lack of capitalization. The plot/story is still fine but now its more like reading a machine translation than something I'm paying stones for.
The translator not being consistent paragraph to paragraph with the pronouns for the same character is annoying. It'd be one thing if it was a character we hadn't seen for 50 chapters but it's literally flip flopping the pronouns for the same character multiple times in the same chapter.
The whole chapter needs to be edited. Tons of messed up sentences and lack of spaces between words.
This is almost exactly the first episode of black mirror lol.
Haagen-Daaz rofl. The ice dragon tribe is named after icecream
Most average novels don't get good translators. Although I've seen machine translations of some average novels and honestly sometimes it's just the author being terrible and copy pasting the wrong things.
What no wiki?
Based on that it's around 50-60k usd per year salary. A decent salary for the administrative assistant to the president but far from top values.
I googled the name and its the CEO of Tencent. China's main game publisher. The character also makes games so that's how it's related.
If your son was a doctor could you do brain surgery too?