Al regresar al Pabellón de Jade, Maomao se vio sometida a una escrupulosa atención. Se cambió de ropa y se la arrojó a la cama, no en la estrecha habitación que solía ocupar, sino en una habitación más grande con una cama adecuada. Después de descansar un poco en esta nueva ropa de cama de seda, Maomao pensó en la estera de paja en la que solía dormir y sintió que había ascendido de un pantano a las nubes.
"He tomado medicinas, y no hay nada malo en mí físicamente", protestó. Por medicina se refería al emético, pero no había necesidad de decir eso.
"No seas ridícula. Deberías haber visto al ministro que comió esa comida. No me importa si te sacaste la comida de tu sistema, no hay forma de que estés bien y a gusto", dijo Yinghua, presionando un paño húmedo en la frente de Maomao con preocupación.
Estúpido, estúpido ministro, pensó Maomao. Se preguntaba si realmente había conseguido sacarlo todo con la primera medicación que le dieron, pero su curiosidad no iba a ganar su libertad aquí. Se resignó a este hecho y cerró los ojos.
Fue un día agonizantemente largo.
Maomao debe haber estado más cansada de lo que pensaba, porque era casi mediodía cuando se despertó. Eso no era bueno para una dama de compañía. Saltó de la cama y se cambió, y luego fue a buscar a Hongniang.
No, espera. Primero…
Maomao volvió a su habitación para encontrar el polvo para la cara que siempre usaba. No el polvo blanqueador que a todos les preocupaba tanto, sino el que creaba las pecas en su cara. Usando una lámina de bronce pulido como espejo, golpeó las manchas alrededor de sus tatuajes con la punta de los dedos, prestando especial atención a los que estaban por encima de su nariz.
No voy a salir sin mi maquillaje otra vez. Era demasiado difícil de explicar. A Maomao se le ocurrió que podía fingir que había usado maquillaje para ocultar sus "pecas", pero la idea sólo la avergonzaba. Probablemente se esperaría que reaccionara como una virgen ruborizada cada vez que alguien lo mencionara.
El estómago de Maomao retumbaba, así que se comió uno de los pasteles de luna que quedaban como tentempié. Le hubiera gustado limpiarse el cuerpo, pero no tuvo tiempo. Se dirigió a donde los demás estaban trabajando.
Hongniang estaba con la consorte Gyokuyou, cuidando a la princesa Lingli. Apenas miraba a la joven bastante móvil, moviéndola para que se quedara en la alfombra, o sosteniendo sillas para que no se cayeran mientras la princesa las usaba para tratar de levantarse. Parecía bastante precoz.
"Mis sinceras disculpas por haberme quedado dormida", dijo Maomao con una reverencia.
"¿Quedado dormida? Deberías haberte tomado el día libre". Gyokuyou puso una mano en la mejilla de Maomao, parecía preocupado.
"Apenas, mi lady. Si me necesita, por favor llame", dijo Maomao — pero sabía muy bien que rara vez se le daba un trabajo serio y que probablemente se quedaría sola.
"Tus pecas…" dijo Gyokuyou, fijándose inmediatamente en lo que Maomao menos quería que notara.
"Me siento mucho mejor con ellas. Si a mi lady no le importa."
"Sí, por supuesto", dijo Gyokuyou, dejando el asunto mucho más fácilmente de lo que Maomao había esperado. Maomao la miró con atención, pero Gyokuyou dijo: "Absolutamente todo el mundo quería saber quién era esa dama de compañía mía. ¡Pensé que las preguntas nunca terminarían!"
"Mis disculpas."
Maomao sospechaba que la gente no veía con buenos ojos a una sirvienta que declaraba la presencia de veneno y luego simplemente dejaba un banquete por su propia voluntad. En privado, incluso se había preocupado por si sería castigada por ello, y se sintió aliviada al descubrir que no había ninguna reprimenda.
"Al menos con esas pecas, la gente no te reconocerá de inmediato. Eso podría ser lo mejor."
Maomao había pensado que había sido más sutil que eso, pero tal vez estaba equivocada. ¿Dónde había estado su error?
"Oh, y algo más. Gaoshun vino esta mañana buscándote. ¿Lo verás? Parecía que tenía tiempo libre, así que lo puse a desmalezar afuera."
¿Desmalezar?
Cierto, era la consorte favorita del Emperador la que dispensaba la tarea, pero entonces, Gaoshun no era una sirvienta. O tal vez había aceptado el trabajo voluntariamente. Maomao tenía la impresión de que Gaoshun ocupaba un lugar razonablemente alto en la jerarquía, pero también parecía algo suave. Podía ver a cualquier número de damas de compañía enamorándose de él. Especialmente tenía la sensación de que los ojos de Hongniang se iluminaban cuando Gaoshun estaba cerca. La jefa de las damas de honor tenía unos treinta años, y a pesar de su buena apariencia, su considerable competencia tenía el efecto secundario de ahuyentar a posibles pretendientes.
"¿Podemos tomar prestada la sala de estar?" Preguntó Maomao.
"Puedes. Haré que lo llamen inmediatamente", dijo Gyokuyou, tomando a la princesa de Hongniang, que salió para ir a llamar a Gaoshun. Maomao estaba a punto de seguirla, pero Gyokuyou la detuvo con una mano, y la dirigió a la sala de estar.
"El Maestro Jinshi envía esto, con sus saludos", dijo Gaoshun rápidamente cuando entró en la sala. Puso un paquete envuelto en tela sobre la mesa. Maomao lo abrió para descubrir un tazón de plata lleno de sopa. No las cosas que Maomao había probado, sino el plato del que la Consorte Gyokuyou estaba a punto de comer. Él la había rechazado ayer, pero al final, había tenido la amabilidad de proporcionársela. Estaba siendo educado, pero esto también era, según Maomao, una orden para investigar.
"Por favor, no la comas", dijo Gaoshun con una clara mirada de preocupación.
"Perezca el pensamiento", respondió Maomao. Pero sólo porque la plata promueve la descomposición. La comida oxidada nunca fue sabrosa.
Gaoshun no parecía darse cuenta de que tenía su propia razón para no tomar la sopa. La miraba con dudas. Maomao miró fijamente el cuenco , con cuidado de no tocarlo directamente. Y ella estaba mirando el cuenco , no el contenido.
"¿Aprendiste algo?" le preguntó Gaoshun.
"¿Tocaste esto con tus propias manos?"
"No. Sólo saqué parte del contenido con una cuchara para comprobar si era realmente venenoso."
Luego lo envolvió en un paño para llevarlo a Maomao, aparentemente receloso de tocar un tazón lleno de veneno.
Eso causó que Maomao se lamiera los labios con anticipación. "Está bien. Espera aquí un momento." Dejó la sala de estar y fue a la cocina, rebuscando en los estantes buscando algo. Luego volvió a la habitación en la que había dormido antes. Agachó la cabeza hacia la cama de lujo, rompiendo la tela en las costuras y sacando algo de lo que había dentro antes de volver a donde Gaoshun estaba esperando. Para sus ojos, ella simplemente llevaba un poco de polvo blanco en una mano y un acolchado suave en la otra.
Maomao hizo una bola con el acolchado y espolvoreó — la harina — en polvo en él. Luego lo golpeó suavemente contra el tazón de plata. Gaoshun la miró con curiosidad. "¿Qué es esto?" preguntó, observando las marcas que aparecían en el cuenco.
"Huellas de toque humano."
Los dedos humanos dejan fácilmente huellas en el metal. Particularmente en la plata. Cuando ella era joven, el padre de Maomao había embadurnado con tintes los recipientes que se suponía no debía tocar, para evitar que se metiera en líos. Su pequeño truco con la harina fue un golpe de inspiración nacido de ese viejo recuerdo, e incluso ella se sorprendió de lo bien que había funcionado. Si la harina hubiera sido un poco más fina, las huellas podrían haber sido más fáciles de distinguir.
"Los recipientes de plata siempre se limpian antes de usarlos. No valdrían nada si estuvieran turbios, después de todo."
Varios juegos diferentes de huellas eran evidentes en el recipiente. Por su posición y tamaño, era posible adivinar cómo se había sujetado el tazón.
Incluso si los patrones exactos de las huellas no son muy visibles.
"Este cuenco ha sido tocado…" dijo Maomao, pero luego se detuvo.
Gaoshun era demasiado perspicaz como para no darse cuenta de la forma en que se quedó corta. "¿Sí? ¿Qué pasa?"
"Nada". No tenía sentido tratar de ocultar torpemente secretos a Gaoshun. Aunque eso hiciera que su pequeña farsa del día anterior no tuviera sentido. Maomao dejó escapar un pequeño suspiro. "Este cuenco ha sido tocado por cuatro personas en total, supongo." Señaló los diferentes patrones en el polvo blanco, con cuidado de no tocar la superficie ella misma. "No se toca el tazón mientras se pule, así que podemos suponer que las huellas pertenecen a la persona que repartió la sopa, a la que la sirvió, a la catadora de alimentos de la Consorte Virtuosa, y a una persona más no identificada."
Gaoshun la miró intensamente. "¿Por qué la catadora de alimentos?"
Maomao quería que esto terminara tranquilamente, pero todo dependería de cómo reaccionara este hombre taciturno. "Es simple. Porque sospecho que la catadora de comida cambió deliberadamente los tazones." Sabía perfectamente lo que su maestra podía y no podía comer, y había cambiado los tazones a propósito. Con premeditación maliciosa. Maomao dejó el tazón, con una desagradable mirada en su cara. "Es una forma de intimidación."
"Intimidación", repitió Gaoshun como si no pudiera creerlo. ¿Y quién podría culparlo? Que una dama de compañía le hiciera tal cosa a una consorte de alto rango era impensable. Imposible.
"Veo que no estás seguro", dijo Maomao. Si Gaoshun no parecía querer saberlo, Maomao no tenía ninguna inclinación a decírselo. No le gustaba hablar con suposiciones, después de todo. Pero podría tener que hacerlo, si tuviera que explicar por qué las huellas dactilares de la dama de honor estaban en este cuenco. Maomao decidió que sería mejor dar su honesta opinión que hacer cualquier intento a medias de despistar a Gaoshun.
"¿Me dejarías saber lo que estás pensando?" Preguntó Gaoshun, con los brazos cruzados mientras la estudiaba.
"Muy bien, señor. Por favor, entienda que esto es, en última instancia, sólo una especulación por mi parte."
"Está bien."
Para empezar, considere la inusual situación de la Consorte Lishu. Ella se había convertido en la concubina del anterior Emperador cuando aún era muy joven, y pronto se encontró convirtiéndose en monja cuando él murió. A muchas mujeres, especialmente las ricas, se les enseñó que era su deber como esposas comprometerse totalmente, en cuerpo y espíritu, con sus maridos. Aunque ella pudo haber entendido el razonamiento político, Lishu debió encontrar terriblemente poco virtuoso el estar casada con el hijo de su anterior esposo.
"¿Viste lo que llevaba puesto la Consorte Lishu en la fiesta del jardín?" Preguntó Maomao. La Consorte Virtuosa había sido vestida con un llamativo vestido rosa que parecía muy por encima de su posición.
Gaoshun no dijo nada, sugiriendo que su reputación era pobre en los círculos en los que él corría.
"Era… un poco llamativo, ¿digamos?" Maomao se ofreció. Pero los asistentes de la Consorte Lishu, por su parte, todos llevaban ropa que era en su mayoría blanca. "En cualquier situación normal, las damas de compañía habrían convencido colectivamente a su señora de que se pusiera algo más prudente, o de lo contrario habrían coordinado sus trajes con los de ella. En cambio, lo que hicieron hizo que la Consorte Lishu pareciera un payaso."
Una dama de compañía estaba allí para apoyar a su amante. Esto era algo que Hongniang había enseñado a las otras mujeres de la Consorte Gyokuyou. Yinghua había dicho algo similar durante el banquete. Algo acerca de usar ropa sobria para hacer que su señora se destaque más. Con eso en mente, la discusión con las damas de honor de la Consorte Lishu sobre la ropa tomó un nuevo aspecto.
Las damas de honor del Consorte Pura las reprendían por su comportamiento desmedido.
La inexperta Lishu estaba a merced de sus sirvientas, quienes debieron haberla halagado e insistido en que el vestido rosa le quedaría bien. No había duda en la mente de Maomao. En el palacio trasero, todos alrededor eran enemigos; las únicas personas en las que se podía confiar eran las damas de compañía. Y éstas habían traicionado esa confianza para humillar a su señora.
"¿Y usted cree que cambiaron la comida para hacer la vida de la Consorte Lishu más difícil?" Gaoshun dijo tentativamente.
"Sí. Aunque parezca gracioso, la salvó."
El veneno viene en muchas variedades. Algunos eran bastante fuertes, pero no mostraban efectos inmediatos. En otras palabras, si los tazones no hubieran sido cambiados, la catadora de alimentos de Lishu aún no habría mostrado efectos negativos, y la consorte probablemente habría bebido la sopa, suponiendo que todo estuviera bien.
Creo que es suficiente especulación por hoy . Maomao tomó el tazón de nuevo y señaló el borde. "Sospecho que estas son las huellas dactilares de quien puso el veneno aquí. Tal vez pellizcaron el borde del cuenco mientras lo hacían."
Uno nunca debe tocar el borde de un recipiente de comida — algo más que Hongniang les había enseñado. Los dedos no deben ensuciar nada que pueda ser tocado por los labios de una persona noble.
"Esa es mi opinión sobre lo que pasó", dijo Maomao.
Gaoshun se frotó la barbilla y miró el recipiente. "¿Puedo preguntarte una cosa?"
"¿Sí, señor?" Maomao pasó la vasija, todavía acunada en su tela, de vuelta a Gaoshun.
"¿Por qué intentaste cubrir a esa mujer?" En contraste con la tensa expresión de Maomao, Gaoshun parecía muy curioso.
"Comparada con una consorte", dijo Maomao, "la vida de una dama de compañía es demasiado barata". Particularmente la de un catador de alimentos.
Gaoshun asintió con facilidad como si entendiera lo que ella decía. "Me aseguraré de que el Maestro Jinshi entienda la situación."
"Gracias." Maomao vio educadamente a Gaoshun irse — y luego se desplomó en una silla. "Bien. Bien. Tendré que agradecerle."
Ya que fue lo suficientemente amable para cambiarlos, después de todo.
Maomao realmente debería haberlo bebido, pensó.
***
"…Así es como están las cosas, señor", dijo Gaoshun, concluyendo su informe sobre lo que había aprendido en el Pabellón de Jade. Jinshi, que había estado demasiado ocupado para ir él mismo, se pasó una mano por el pelo pensativo. Los papeles estaban apilados en su escritorio, y su chuleta estaba en su mano. En toda la oficina administrativa, grande pero estéril, sólo estaban presentes él y Gaoshun.
"Nunca dejo de estar impresionado por lo bien que hablas", dijo Jinshi.
"Si usted lo dice, señor", dijo secamente su siempre intenso ayudante.
"En cualquier caso, fue claramente un trabajo interno."
"Las circunstancias parecen sugerirlo", dijo Gaoshun, frunciendo las cejas. Siempre fue directo al grano.
A Jinshi le dolía la cabeza. Quería dejar de pensar. Entre otras cosas, no había tenido tiempo de dormir desde el día anterior, ni siquiera de cambiarse de ropa. Era suficiente para que quisiera hacer una rabieta.
"Su, ejem, cara de póquer se está resbalando, señor."
La dulce sonrisa habitual de Jinshi había desaparecido. Llevaba un aspecto hosco que honestamente parecía más apropiado para un hombre de su juventud. Y Gaoshun parecía leerlo como un libro.
"No hay nadie más aquí. ¿Realmente importa?" Su cuidador era siempre tan estricto.
"Yo estoy aquí."
"Tú no cuentas."
"Sí, lo hago."
Jinshi esperaba que la broma lo sacara de esto, pero Gaoshun, serio y diligente, nunca tuvo sentido del humor en los momentos adecuados. Qué carga era tener a alguien que se ocupara de cada uno de tus movimientos desde el día en que naciste.
"Todavía llevas tu horquilla", dijo Gaoshun, señalando su cabeza.
"Oh. Mierda". Jinshi no solía hablar de esa manera. "Estaba bastante bien escondido. Dudo que alguien se haya dado cuenta." Jinshi sacó la horquilla profundamente enterrada para revelar un accesorio de considerable destreza. Fue tallada en la forma del mítico qilin , una especie de cruce entre un ciervo y un caballo. Se decía que era el jefe de las bestias sagradas, y el derecho a llevar su imagen se confería sólo a aquellos de considerable rango.
"Aquí. Guárdalo en un lugar seguro." Jinshi arrojó el alfiler despreocupadamente a Gaoshun.
"Ten cuidado con eso. Es inmensamente importante."
"Lo comprendo."
"Ciertamente no lo entiendes."
Y entonces, habiendo dicho la última palabra, el hombre que había sido responsable de Jinshi durante dieciséis años dejó la oficina. Jinshi, todavía se comportaba como un niño, se acostó al otro lado del escritorio. Todavía tenía mucho trabajo que hacer. Necesitaba darse prisa y tener algo de tiempo libre para sí mismo.
"Muy bien, vamos a ello." Se estiró mucho y cogió su pincel. Para tener demasiado tiempo libre, primero tenía que terminar su trabajo.