Из хижины Хагрида друзья не направились сразу в замок. Несмотря на надвигающиеся сумерки, Гермиона увела друзей в парк раскинувшийся рядом с Хогвартсом. Вроде все складывалось удачно, но теперь на нее навалилась тяжесть следующего решения, которое больше нельзя было откладывать. Им был нужен второй истинный волшебник, готовый пожертвовать несколько капель своей крови ради спасения Гермионы.
Вечерний парк Хогвартса уже затихал. Многие скамейки опустели, по мере того как тени все более удлинялись от лучей заходящего солнца. В некоторых укромных уголках парка и вовсе уже царил полумрак. В один из таких уголков, подальше от оставшихся редких посетителей, и направилась троица друзей.
- Бр-р-р… - издал Рон, передернув плечами, и потеплее укутался в мантию от опускающейся вечерней прохлады, - давайте-ка поспешим с этим делом, а то так и замерзнуть недолго.
Реплика Рона вывела из задумчивости, устроившуюся рядом с ним на скамейке, Гермиону. Гарри согласно кивнул, и они начали обсуждать возможных кандидатов.
Гермиона называла имена, и в большинстве случаев сама же отбрасывала их. Часто она просто не знала, является ли тот или иной ученик истинным волшебником. Многие из них были ей знакомы лишь по случайным разговорам в коридорах Хогвартса, не оставлявших достаточно информации об их семьях. Да и мало кому из них она могла доверять в этом серьезном деле. В ее планы совсем не входило посвящать всех подряд в свои проблемы с «Небесным Вихрем».
В других случаях, таких как, например, с Драко Малфоем, было маловероятно, что ученик согласится помочь Гермионе. Рон скептически поднял бровь при упоминании имени Малфоя, а затем усмехнувшись предложил:
- А Что? Это идея! Он то наверняка истинный волшебник. Просто нам не нужно спрашивать его разрешения! Я опять побью его, как на последнем матче по квиддичу, только в это раз посильнее – до крови. А вам останется только собрать ее, и дело в шляпе! – весело закончил он, переглянувшись с Гарри.
- Хорошая идея! Наверное, ему будет очень больно… - подыграл Гарри своему другу.
- Наверняка!.. - все больше распаляясь, весело оскалился Рон. – Но ведь это же для хорошего дела!
- Мальчики! – крикнула на них Гермиона, возмущенно глядя на них обоих. – Сейчас не время для шуток!
- А мы и не шутим, - все еще веселился Рон, - мы предлагаем план! Соглашайся!
- Не говори глупостей, Рон! – уже не на шутку разозлилась Гермиона и, взяв себя немного в руки, рассудительно добавила: - Во-первых, вас за это точно накажут. А во-вторых, Малфой ведь не совсем дурак, и поймет, что мы неспроста собираем его кровь. Да и когда вы последний раз видели его без телохранителей: Кребба и Гойла? Боюсь, что это мне вашу кровь придется собирать, а не его.
Рон хотел было возмутиться: «С чего это она взяла, что он боится этих прихвостней Драко?» Но Гарри остановил его:
- Гермиона права, план не очень. Хотя, лично мне, он нравится. – все еще улыбаясь добавил он.
Рон лишь ухмыльнулся в ответ.
- Может быть Миранда? – после недолгого молчания предложил Гарри. - Вы ведь с ней вроде подруги.
- Да, я уже думала о ней. И скорее всего она истинная волшебница, хотя наверняка я не знаю – мы никогда не говорили с ней об этом. – На лбу Гермионы проступила морщинка, похоже, она взвешивала этот вариант. Затем продолжила: - Может быть… не знаю… давайте сперва подумаем, кто еще может подойти. Может все-таки Ханидью? Это стопроцентный вариант. Он как-то рассказывал на встрече клуба, что у него уже несколько поколений в роду только волшебники, даже приносил показать его генеалогическое дерево.
- Было бы чем гордиться, - буркнул Рон. Но в этот раз он не стал возражать, лишь скорчил недовольную гримасу.
- Как раз таки он говорил, что у них в семье он самый большой недотепа, – обратилась Гермиона к Рону, защищая свой выбор. - Все волшебники, как волшебники, а у него все наперекосяк. И заклинания получаются с десятого раза… Вряд ли он рассказывал это от большой гордости.
Рон промолчал, отвернувшись от Гермионы с недовольным видом.
- Может попросить Фреда или Джорджа? – предложил Гарри. - Если Рон подходит, то и они тоже. Я не думаю, что они побегут ябедничать на тебя, даже если узнают в чем причина.
Гермиона нахмурилась, озабоченно закусив губу.
- А вдруг два волшебника из одной семьи не подходят? У них же одинаковые родители… - засомневалась она. – И, по-моему, они меня недолюбливают, поэтому я не уверена, что стоит рассказывать им про амулет.
- Ты правда думаешь, что они могут на нас донести? – возмутился Рон, - Они же мои братья!
- Они слишком легкомысленные и могут выдать нас просто непреднамеренно.
- А Ханидью, значит, ты доверяешь?! – с вызовом возмутился Рон. Он больше не собирался скрывать свое недовольство этим пуффендуйцем.
- Да, доверяю! – сказала Гермиона глядя ему прямо в глаза. Рон резко отвернулся от нее, в его взгляде появилась злость. Немного подумав, Гермиона добавила. - Хотя предпочла бы найти кого то, кто не будет задавать лишних вопросов.
Гарри с удивлением посмотрел на нее:
- Боюсь, тебе в любом случае придется объяснить, зачем тебе нужна кровь. Ведь ты же не можешь просто так подойти к кому-то и сказать: «Эй, не поделишься ли капелькой своей крови?»
- Крови? – вдруг раздался удивленный голос позади них, - О чем это вы?
Резко обернувшись, друзья увидели перед собой Миранду. Видимо слишком увлекшись обсуждением, они не услышали, как она подошла.
- Что ты здесь делаешь? – напал на нее Рон. – Подслушиваешь?
- Совсем нет, – спокойно, как всегда, произнесла Миранда, - Я искала Гермиону. Мы должны были встретиться с тобой полчаса назад в библиотеке, помнишь? – спросила она, уже обращаясь к своей подруге.
- Ой, Миранда, прости. Совсем забыла, - спохватилась Гермиона. – Просто… тут такое дело…
- Ничего страшного. - тут же успокоила ее подруга, - Мне Невилл сказал, что видел, как вы шли в эту сторону, вот я и пошла вас поискать. Мало ли что? – и, помолчав немного, добавила, - Так что тут у вас за разговоры про кровь?
- Не твое дело, - опять недружелюбно буркнул Рон.
- Мы просто обсуждали... э-э... школьный проект, - начал было придумывать Гарри.
- Кровь для школьного проекта? - изящные брови Миранды удивленно взлетели вверх, а в голосе послышалась явная насмешка. - Вы уж извините, но это звучит как-то... неправдоподобно. Не подскажите по какому предмету? – она уже откровенно насмехалась, глядя Гарри прямо в глаза. Он отвел взгляд в сторону.
- Погодите, Рон, Гарри. – остановила их Гермиона.
Она глубоко вздохнула, собираясь с мыслями, посмотрела на своих друзей, словно ища в них поддержку, а затем обратила свой взгляд на Миранду. Ее подруга терпеливо ждала, с интересом наблюдая за ней.
- Послушай, Миранда, - начала она, подбирая слова. - То, что я собираюсь тебе рассказать, должно остаться только между нами. Это крайне важно и опасно. Опасно для меня, – уточнила она.
Брови Миранды вновь взметнулись вверх. Улыбка потихоньку стала сползать с ее лица.
- Ты спрашивала, что со мной происходит и можешь ли ты мне как-то помочь, помнишь? – спросила Гермиона.
Нахмурившись, Миранда медленно кивнула, ее взгляд стал серьезным.
- Так вот. Краткий ответ – да, можешь… - продолжила Гермиона и начала сбивчиво рассказывать ей о своей проблеме.
Полумерами обойтись не удалось. Внимательно слушая ее, Миранда очень быстро распознавала, где Гермиона пыталась что-то умолчать и задавала наводящие вопросы. В результате, пришлось рассказать ей все: от нападения бледнолицего на рождественской ярмарке, вплоть до состава зелья.
Закончив рассказ, Гермиона сказала:
- Для приготовления зелья мне нужна кровь двух истинных волшебников. Один у меня есть, - она кивнула на Рона, - и я хотела попросить тебя дать мне немного твоей крови…
Гермиона замолчала и наступила тишина, изредка прерываемая далекими выкриками студентов в замке, уже собирающимися на ужин. Сердце Гермионы стучало в волнении, в этот момент возможно решалась ее судьба. Вдруг Миранда не захочет помогать, а пойдет и расскажет все Дамблдору. Неизвестно как он отреагирует на такие новости…
Миранда на секунду задумалась, взвешивая услышанное. Она внимательно посмотрела на каждого из друзей, потом на Гермиону.
- Да я помню, как обещала тебе помочь, - медленно произнесла она, словно взвешивая каждое слово. - И я всегда серьёзно отношусь к своим обещаниям. Если тебе нужна моя кровь, то я готова тебе ее дать. - она сделала паузу, собираясь с мыслями, - хотя на мой взгляд, все было бы намного проще если бы ты сразу рассказала обо всем Дамблдору.
- Я боюсь… - призналась Гермиона. – И спасибо тебе! Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала.
Она встала и облегченно обняла свою подругу. Затем они все вместе, дружно разговаривая, отправились в замок на ужин.
***
Уже с раннего утра Гермиона не могла дождаться встречи с Хагридом. Накануне вечером она подготовила недостающий ингредиент – кровь двух истинных волшебников. Затем перед сном она еще раз внимательно перечитала рецепт зелья, убеждаясь, что ничего не упустила. Теперь все зависело от Хагрида и его способности управиться со своим драконом. Именно этот момент тревожил ее больше всего.
В течение всех уроков Гермиона была сама не своя. Беспокойство грызло ее изнутри. Она постоянно представляла, как они придут к Хагриду, Норберт растопит амулет, а она приготовит зелье. Мысли о рецепте тоже не давали ей покоя, ее пальцы непроизвольно дергались, как будто уже смешивали ингредиенты в котле. Ее поведение и нетерпение были настолько очевидны, что многие студенты обратили на это внимание и удивлённо смотрели на нее, нередко посмеиваясь и обсуждая что-то со своими друзьями. Видя состояние своей подруги, Гарри и Рон пытались утешить ее.
- Гермиона, ты в порядке? Ты вообще спала сегодня? – озабоченно глядя на нее, спросил Рон.
- Да, да… э-э… нет… э-э… немного… - растерянно бормотала она. – Я просто очень нервничаю, а вдруг что-то пойдет не так? Или Хагрид не справиться?
- Все пройдет хорошо, не бойся! Хагрид умеет управляться со своим «зверьком», - успокаивал ее Гарри, избегая упоминания дракона, так как вокруг было слишком много студентов. Хватало того, что Драко уже знал о нем и не давал им покоя, постоянно делая вид, что вот-вот раскроет эту тайну одному из учителей.
Последняя выходка Малфоя, прямо перед уроком Трансфигурации, еще больше обеспокоила Гермиону, которая, итак, уже извела себя всеми возможными мыслями. Он подошел к МакГонагалл и громко, чтобы Гермиона и ее друзья услышали, заявил:
- Профессор, мне надо сообщить вам кое-что, связанное с нашим лесником, Хагридом.
- Говорите, - ответила МакГонагалл, посмотрев на него.
- Я бы предпочел сообщить вам это с глазу на глаз. – произнося это, он поглядывал на Гарри, наслаждаясь моментом.
- Урок Трансфигурации должен начаться буквально через минуту. Так что либо говорите сейчас, либо зайдите ко мне после уроков. – Профессор выжидательно посмотрела на него.
В этот момент Гермиона ощутила, как ее сердце остановилось в отчаянии. Она, затаив дыхание, ждала ответа Малфоя, осознавая, что раскрытие их тайны мгновенно разрушит все ее планы. Взгляд Малфоя перескочил с лиц ее друзей на Гермиону, внимательно изучая ее. Ее необычный вид и поведение, похоже, привлекли его внимание. В глазах Драко можно было увидеть колебание — раскрыть их секрет прямо здесь и сейчас или продолжить свою садистскую игру.
- Мистер Малфой? – вывела его из раздумья МакГонагалл.
Поколебавшись еще секунду, он произнес:
- Я зайду к вам попозже, профессор, – и с довольным видом прошел мимо Гермионы, глядя прямо ей в глаза.
Презрительная усмешка на его лице не обещала ничего хорошего. По всей видимости, желание еще больше поиздеваться над Гарри и его друзьями вновь взяло верх, но все могло сорваться в любой момент.
- Гаденыш, - прошипел Рон, сузив глаза и глядя на выходящего из класса Малфоя.
Эта выходка не прошла для Гермионы бесследно. Она пыталась держать себя в руках, но чувствовала себя на грани срыва. Ее мысли безостановочно кружились вокруг предстоящего мероприятия. Воодушевление в начале дня к уроку Трансфигурации, последнему в этот день, сменилось почти полной паникой. Она настолько суетилась и отвечала невпопад на уроке, что профессор МакГонагалл была вынуждена сделать ей замечание, совершенно невероятное в обычных обстоятельствах.
Когда урок закончился, Рон и Гарри, буквально подхватили Гермиону под руки и, под озабоченным взглядом МакГонагалл, вывели ее наружу, на свежий воздух. Было ощущение, что еще немного, и она просто потеряет сознание от испытываемого волнения. Бледная Гермиона села на скамейку в парке и паническим голосом произнесла:
- Я больше не могу. – Она смотрела на своих друзей большими, полными страха глазами. – Это просто невыносимо! Я должна знать, что все пройдет хорошо. От этого зависит вся моя дальнейшая жизнь.
- Послушай Гермиона, ты слишком накручиваешь себя! – сказал Гарри. - Ты даже не сможешь приготовить зелье в таком состоянии. Может стоить пойти к мадам Помфри и взять что-нибудь успокаивающее? – предложил он.
- Да! Точно! – выкрикнула она, вскочила и тут же обессиленная рухнула назад на скамейку, - Не могу… - срывающимся голосом произнесла Гермиона. Слезы брызнули из ее глаз. Казалось, ничего уже не сможет удержать ее от паники.
- Я схожу. – сказал Рон, вставая.
- Ты? Думаешь мадам Помфри тебе поверит? – с сомнением посмотрел на него Гарри.
- Конечно! – и тут же, скорчив испуганно-плаксивую гримасу, стал мямлить, - Мадам Помфри, пожалуйста, я не могу успокоиться перед этими экзаменами. А профессора меня вообще пугают! Дайте мне хоть что-нибудь успокаивающего, иначе я никогда ничего не сдам…
Вид хныкающего Рона позабавил Гарри, и даже на лице Гермионы мелькнуло легкое подобие улыбки сквозь слезы.
- Я быстро! – воскликнул Рон и побежал к больничным палатам Хогвартса.
Тем временем Гермиона, под руководством Гарри, старалась успокоить свое учащенное дыхание. Через пятнадцать минут Рон вернулся, победно держа пузырек с каким-то зельем перед собой.
- Не более трех капель за раз! Иначе, ты просто уснешь, – весело сказал он.
Гермиона взяла пузырек и приняла лекарство. Её плечи расслабились, а взгляд, который только что был полон паники, стал спокойным и ясным. Буквально через несколько мгновений она пришла в себя. Вытирая слезы с лица, она с извиняющимся видом улыбнулась своим друзьям и произнесла:
- Ох… и что это на меня нашло?
- Все нормально! - сказал Гарри, - думаю, самое время прогуляться к Хагриду. - И троица друзей направилась к видневшейся неподалеку избушке.
***
Хижина Хагрида, обычно такая гостеприимная, сегодня казалась мрачной с закрытыми дверями и занавешенными окнами - впрочем, как и все последние дни. Ветер завывал в вершинах высоких деревьев, словно пойманный в клетку зверь, а серое небо угрожающе нависало над Запретным лесом. Гермиона поежилась: обстановка вокруг накладывалась на ее подавленное настроение и усиливала беспокойство.
Оглянувшись по сторонам и убедившись, что поблизости никого нет, Гермиона постучала в дверь. Они подождали, слушая странные звуки, исходящие изнутри - глухие удары и скрипы, словно кто-то пытался передвинуть тяжелый предмет. На фоне этих звуков также было слышно жалобное поскуливание Клыка. Гарри обменялся взглядом с Роном, его глаза выражали беспокойство. «Что там может происходить?» - подумала Гермиона, ощущая, как в ее животе вновь начинает собираться комок тревоги.
Наконец Хагрид приоткрыл дверь, но не впустил их внутрь. Его огромное лицо выглядело встревоженным.
- Простите, ребята, но Норберт сегодня немного шалит, - сказал он, выглядывая через щель в двери. – Лучше вам уйти.
Внутри хижины раздавались гулкие удары, словно что-то большое и неуклюжее пыталось перемещаться в ограниченном пространстве. Гермиона ощутила, как ее стремление разобраться наконец с амулетом борется с разумным желанием отступить. Однако она понимала, что еще один такой напряженный день она просто не вынесет.
- Но Хагрид, мы действительно должны войти. У нас есть всё необходимое для зелья, - решила настоять Гермиона. – Мы не можем больше ждать, – ее голос сорвался на жалобный с нотками паники.
Посмотрев на нее, Хагрид помялся, затем неуверенно оглянулся назад, будто ища подтверждение своего решения, и промолвил:
- Ладно, попробую… подождите, - после чего скрылся за дверью.
Через несколько минут шум поутих, и лесник впустил их внутрь.
- Только будьте очень осторожны и ведите себя тихо. Норберт сегодня немного буйный, - с любовью в голосе, но озабоченно произнес он.
Войдя в хижину, Гермиона остановилась, пораженная открывшейся перед ней сценой. Норберт, уже совсем не маленький дракончик, любопытно взирал на них своими выпученными оранжевыми глазами, выпуская небольшие облачка дыма при каждом выдохе. В углу, съежившийся от страха, Клык тихо повизгивал, казалось, стараясь и вовсе исчезнуть или хотя бы стать невидимым. В комнате царил хаос: пару стульев лежали разломанные и частично обугленные, а в воздухе чувствовался сильный запах гари.
- Ого, – удивилась Гермиона, осматривая весь этот разгром, - что изменилось за один день?
- Мальчик подрос. – пожал плечами Хагрид, его глаза мягко блеснули при взгляде на дракончика. – Ладно, давайте приступать к делу побыстрее, боюсь у нас нет много времени.
Гермиона осторожно сняла с цепочки амулет и на мгновение сжала его в ладони. Он показался ей тяжелее обычного, словно своим весом отражая тяжесть принимаемого решения. Осознав, что после начала процесса уже не будет пути назад, она на мгновение снова впала в панику: «А вдруг ничего не получится?» Но быстро взяв себя в руки, Гермиона глубоко вздохнула и опустила амулет в котёл, который принесла с собой. «Надеюсь, обычный котёл подойдёт,» - пробормотала она, вспоминая рецепт. Передав котёл Хагриду, Гермиона вместе с друзьями отошла в дальний угол комнаты, стараясь держаться подальше от Норберта, который продолжал неотрывно наблюдать за ними пристальным взглядом.
Клык, забившийся в тот же угол, выглядел маленьким и жалким. Его глаза были полны страха, и, казалось, он умоляет их защитить его от этого чудовища. Гарри подошел к нему и начал его гладить, пытаясь успокоить бедное животное. «Тихо, старина, все будет хорошо,» - тихо прошептал он, и Клык, прижался к нему всем своим телом, наверное, поверив, что наконец-то нашел защитника.
Надев толстые перчатки, Хагрид подошел к Норберту и осторожно поставил перед его пастью котел с амулетом. Все еще неспокойный дракон с интересом поглядел на новый для него предмет, изучая его. Внезапно, видимо решив, что это новая игра, он размахнулся хвостом, пытаясь ударить по котлу. Хагрид с ловкостью, неожиданной для его размеров, выхватил котел из-под удара в последний момент. У Гермионы екнуло сердце и заколотилось как бешенное…
- Ах ты разбойник! - с улыбкой воскликнул лесник. - Сейчас тебе надо кое-что сделать. Это не время для игр, - строго добавил он. Норберт, как будто, с интересом слушал его, склонив голову и подергивая хвостом.
- Этому дракону бладжеры бы отбивать. Он был бы отличным загонщиком в квиддиче, - с ухмылкой тихо прошептал Рон. Гарри весело кивнул головой, соглашаясь со своим другом. А взволнованная Гермиона немного обиженно взглянула на них – вечно они со своими шутками!
Не сдаваясь, Хагрид попытался изобразить как дракон должен изрыгать огонь. Склонившись над котлом, он начал энергично дуть в него, в то время как его глаза не отрывались от Норберта. «Вот так… вот так…» - повторял он, демонстрируя, как нужно пыхнуть огнем. Затем он вновь пододвинул котел к своему любимцу.
Приблизившись к котлу, Норберт осторожно понюхал его содержимое. Запах явно не пришелся ему по вкусу. Из его ноздрей вылетели искры, когда он недовольно фыркнул и отодвинулся от котла. После этого дракон явно решил держаться подальше от этого странного предмета и больше не реагировал ни на какие попытки Хагрида привлечь его внимание к амулету.
Друзья, со все возрастающим отчаянием, наблюдали за попытками Хагрида заставить дракона выпустить струю огня. Наконец лесничий, выглядевший немного разочарованным, прекратил свои попытки. Похоже, он просто-напросто не знал, что ему делать дальше. Избегая взгляда своих маленьких друзей, он отвел глаза в сторону и просто стоял, поглаживая Норберта.
- Может его надо немного разозлить? – предложила отчаявшаяся Гермиона. Похоже сбывалось ее главное опасение.
- Тогда не только вам, но и мне придется уносить ноги отсюдова. – сказал он, продолжая поглаживать дракона по его чешуйчатой голове. - И вообще я не позволю никому сердить моего лапочку. – добавил он с нежностью в голосе.
- Но вспомни, может быть есть хоть что-то, от чего он начинает изрыгать огонь? – Не сдавалась Гермиона.
- Ничего он… - начал было Хагрид, было похоже, что он не хочет больше заставлять дракона делать что либо, но взглянув на Гермиону и ее умоляющий взгляд, он, нахмурившись, замолчал.
- Что-то… изрыгать огонь… - забормотал он, поглаживая бороду. Вдруг его словно озарила какая-то идея и, как будто, сам удивляясь ей, он воскликнул:
- А ведь есть! Он всегда отвечает огнем на яркий свет! Нам просто надо как-то направить луч света прямо в котел!
Глаза Гермионы засветились надеждой.
- Я попробую, - сказала она, - Поставь котелок рядом с ним.
Хагрид послушался и отошел немного в сторону.
Немного приблизившись к котлу и встав на табуретку, чтобы лучше видеть амулет внутри, Гермиона нацелила на него свою волшебную палочку и произнесла:
- Люмос Максима!
Яркий свет вспыхнул в котле, озарив всю хижину. Возмущенный Норберт, недовольно и громко взревев, выпустил мощную струю огня прямо в котел. Гермиона от неожиданности чуть не свалилась с табуретки. И тут же, испугавшись, что и сам котелок может расплавиться, немедленно прекратила заклинание. Когда огонь погас, внутри котла плескалась расплавленная бурая масса.
- Есть! – громко и радостно воскликнула она.
На ее крик Норберт снова ответил недовольным ревом и если бы не Хагрид, вовремя отвернувший его морду в сторону, то и Гермиона превратилась бы в не менее расплавленную массу.
- Тихо! Гермиона, отойди подальше, он сердится на тебя! – стараясь удержать дракона, прошипел Хагрид, - Гарри, забери котел пока он не расплескал его, только это… осторожно подходи. Рон, дай мне несколько крыс, я попробую едой его успокоить.
Ребята бросились выполнять каждый свое дело, пока Хагрид удерживал и гладил Норберта, из носа которого валили густые клубы дыма.
Гарри осторожно поставил котел на стол и, взглянув на Гермиону, сказал:
- Гермиона, думаю, тебе стоит продолжить, пока всё не застыло снова.
Гермиона медленно подошла к столу, постоянно поглядывая на дракона и стараясь не делать резких движений. Норберт, как ей показалось, сердито следил за ней обращенным к ней глазом, заглатывая крыс одну за другой. Гермиона достала флакон с кровью единорога и аккуратно открыла его. Её руки слегка дрожали, когда она начала отсчитывать капли: "Одна, две, три…"
Норберт, вроде, немного успокоился, заглатывая, наверное, уже десятую крысу. Все облегченно вздохнули.
-… восемнадцать, девятнадцать, двадцать, - закончила Гермиона. Затем, взяв поварешку, она начала осторожно размешивать зелье.
Под её умелыми движениями цвет зелья начал медленно меняться. Сначала оно было бурым, но постепенно начало принимать оттенок насыщенного золотистого цвета, как было описано в рецепте.
- Хорошо, - глубоко вздохнув и немного расслабившись, сказала Гермиона. – Теперь надо добавить…
Но не успела она закончить предложение, как Норберт резко рванулся к столу и лягнул его со всей силы хвостом. Хагрид в последний момент схватил его, оттаскивая от стола, но было уже поздно. Котелок подлетел в воздух и начал падать на пол, переворачиваясь при этом и расплескивая все свое содержимое.
Гермиона, расширившимися от ужаса глазами, как в замедленной съемке, сопровождала взглядом полет котла, прощаясь со своей магической силой. Крик застрял в ее горле…
- Реверсум! – раздалось откуда-то с потолка. И, вдруг, котелок вместе с его содержимым вернулся на место.
Гермиона краем глаза успела заметить какое-то гаснущее свечение наверху, но, когда она посмотрела наверх, там уже ничего не было. Что-то знакомое было в голосе, выкрикнувшем заклинание.
- Вы видели это? - спросила она Гарри и Рона, но выяснилось, что они смотрели только на падающий котелок и не поняли откуда раздалось заклинание.
- Я подумал, что это ты. – сказал было Гарри, - хотя голос был мужской, - тут же, нахмурившись, добавил он.
- Вот именно! И исходил он с потолка! - продолжила было Гермиона, но тут их перебил рев Хагрида:
- Заканчивайте быстрее! Не знаю сколько я еще смогу удерживать Норберта!
Глубоко вздохнув и пытаясь отвлечься от неожиданного происшествия, Гермиона сосредоточенно взглянула на котел. «Кто бы там ни был, сейчас важнее всего зелье, а об ее спасителе она успеет подумать потом.» - рассудила она. Достав кровь истинных волшебников, она по очереди добавила по десять капель из каждого флакона и начала размешивать зелье, стараясь не обращать внимание на возню Хагрида с вырывающимся Норбертом. Наконец зелье приобрело насыщенный изумрудный цвет. Гермиона достала пустой флакон и перелила в него все содержимое котелка, стараясь не пролить ни капли. Затем, закрыв флакон, спрятала его под мантию. Зелье было готово!
- Закончили?! – тут же проревел Хагрид, он явно держал дракона из последних сил. – Тогда выметайтесь отсюда немедленно и Клыка с собой прихватите!
Друзья, быстро схватив свои вещи, выскочили на улицу вместе с поджавшим хвост Клыком и захлопнули за собой дверь. Тут же из хижины донесся сильнейший грохот и рев. Они даже отпрыгнули назад от испуга.
- Надеюсь он не навредит Хагриду. – Рон с ужасом смотрел на дрожащую на петлях дубовую дверь.
- Я тоже, – переживая за своего друга, сказал Гарри.
- Уходите! Уходите! – донеслось из-за двери, и друзья двинулись к замку то и дело оглядываясь назад, словно они надеялись увидеть через стены, что же там происходит внутри.
Спеша к замку, они не заметили Эллиота, прогуливавшегося неподалеку от опушки леса, вместе с Ханидью. Он внимательно проводил глазами друзей, идущих от хижины Хагрида к замку. И когда они скрылись за воротами, зло проговорил, обращаясь к Касперу, тоже смотревшему им вслед:
- Бьюсь об заклад! Эта выскочка из Гриффиндора вновь что-то задумала!
Каспер, пожав плечами, безразлично отвернулся.