webnovel

Substitute Marriage: Reborn As The Top Big-Shot

[Number one romance novel in the universe—face slapping, scum-torturing, power couple!] Isabella Thompson, who was abandoned in a village was suddenly brought home by her rich parents. Her father: You are different from your sister. She has a bright future ahead and is destined to be a phoenix who would soar the skies! There's no way she would marry a cripple! You are getting off easy here! Her mother: The Yu family is rich and powerful. Standing in for your sister in marriage is your food fortune! Know what's good for you! Theodore Yu used to be a famous prodigy, but lost his glow after a car accident and didn't even make it to high school. With one being a poor village bumpkin and the other a well-known piece of trash, they were a match for each other. But while everyone was waiting for Miss Thompson to make a fool of herself, she and that piece of trash appeared at a banquet where big shots gathered. Isabella Thompson: I came to work as a waitress. Theodore Yu: What a coincidence, I'm here to work part-time as well. Hence, everyone watched as they carried trays around for the whole night. *** On the day of their marriage, every important figure in the capital attended. Big Shot One: I'll help make arrangements for Mr. Yu's grand wedding! Big Shot Two: Welcome back to the capital, Miss Thompson! Big Shot Three:... Seeing those big shots who persistently made headlines, Grace Thompson was filled with regretful tears.

Deutsche Unforgotten · Umum
Peringkat tidak cukup
1613 Chs

361: Directly slap in the face! _3

Having said this, Terrence Lentz switched from a standard London accent to Mandarin.

Professor Will, in the video, also promptly switched from English to Mandarin.

"When will you return to school? I have some questions I'd like to ask you."

Ask for advice?

Professor Will, always high and mighty, with countless excellent students, actually uttered the word 'asking for advice' in front of this good-for-nothing.

Even more surprising to Norma Augus was that Professor Will could actually speak Mandarin.

She has known Professor Will for such a long time, yet she had never known that Professor Will could speak Mandarin.

At this moment.

Norma Augus thought she was hearing things.

Phoebe Perryne's face showed her surprise as well.

Having lived overseas for many years and being fluent in English, Phoebe Perryne naturally understood the dialogue between Terrence Lentz and Professor Will.

Strange indeed!

Isn't Terrence Lentz a good-for-nothing?

Given that he is a good-for-nothing!