webnovel

Juego de Tronos: El Segundo Hermano Dragón

Al abrir los ojos, descubrí que me había convertido en Murong Fu dentro del mundo de Juego de Tronos, ¡el hermano de Daenerys, Viserys! Me di cuenta de que este no era el mejor momento para este viaje en el tiempo. El linaje Targaryen ya había caído, los guardianes que protegían a mi hermana y a mí habían muerto, no había comida en casa y había acreedores tocando la puerta. Y yo, después de la coronación con una corona derretida, me convertí en el Rey Mendigo en todo el sentido de la palabra. Juego de Tronos: El Segundo Hermano Dragón Dejando los asuntos de Westeros de lado por un momento, primero necesitaba dinero. Comencé desde Braavos, la Ciudad Libre, uniéndome a mercenarios, conquistando ciudades, cruzando el Mar Dothraki, gobernando la Bahía de los Esclavos y, finalmente, llegando a Westeros. El objetivo final: establecer un nuevo imperio valyrio. #ACCIÓN #ROMANCE #SISTEMA #MAGIA #HAREN #SUPERPODEROSO #TRANSMIGRACIÓN #GAMEOFTHRONES #ASOIAF #UNACANCIÓNDEHIELOYFUEGO ---En los únicos raws disponibles que encontré, solo hay 100 capítulos públicos, el resto están detrás de un muro de pago. Obtuve más capítulos pagando monedas o adquiriéndolos en la aplicación china.--- *Esta es una traducción* Nombre: 权游龙二哥 Autor: 浴前带膘侍卫 Transliteración: Quan Youlong's Second Brother Autor: Fat Guard Before Bath Raw:xiaoshuo.qq.com/detail/1049152280

SrMagnus · Derivasi dari karya
Peringkat tidak cukup
32 Chs

Capítulo 18: El hermano dragón y su energía agotada

El hermano dragón se recostó en la cama, estirando su cuerpo para relajarse poco a poco.

Apenas había terminado una batalla, y la adrenalina seguía recorriendo su cuerpo. Su corazón latía con fuerza, y las imágenes de la lucha se reproducían una y otra vez en su mente, imposibilitándole conciliar el sueño de inmediato.

Se dio vueltas en la cama durante casi media hora antes de lograr quedarse dormido.

En su sueño, Viserys se encontró en medio del océano. Aunque el horizonte empezaba a iluminarse con las primeras luces del amanecer, el mar seguía envuelto en una profunda oscuridad.

Las olas se alzaban y caían, como si acabara de pasar una tormenta. A su alrededor flotaban trozos de madera y mercancías dispersas. Entre los escombros, una figura delgada y empapada se aferraba desesperadamente a un tablón roto.

¿Es esto... una tormenta?, pensó el hermano dragón, sintiendo un extraño alivio.

¿Será que los asesinos enviados para matarme quedaron atrapados en esta tormenta?, se preguntó con cierta satisfacción. Aquella situación casi parecía un golpe de suerte predestinado.

El hombre en el agua parecía haber estado a la deriva durante varios días. Estaba completamente exhausto, su cuerpo se desplomaba sobre el tablón como si fuera una hoja a merced del océano, al borde de ser tragado por las olas en cualquier momento.

Sin embargo, de repente, aquel hombre pareció recobrar energía, como si una corriente eléctrica lo hubiese revitalizado. Su cuerpo se tensó, y con el instinto de un depredador al acecho, se lanzó hacia adelante, capturando una langosta del tamaño de un brazo.

Con movimientos precisos, sacó un cuchillo y comenzó a limpiar la langosta, quitándole las entrañas con una destreza impresionante. En menos de un minuto, estaba devorando la carne fresca y cruda de aquel animal marino.

¿Qué rayos...? ¿Eso funciona?, pensó el hermano dragón, asombrado.

Recordó las historias que había visto en películas de su vida pasada sobre náufragos luchando por sobrevivir. Normalmente, los sobrevivientes estaban al borde de la inanición, apenas logrando obtener algo para comer tras un gran esfuerzo.

Sin embargo, notó algo extraño: después de que el hombre matara a la langosta, su cuerpo tembló ligeramente, como si la acción de quitarle la vida le hubiera afectado también a él. Era como si la cuchillada también lo hubiera herido.

Una idea cruzó su mente: ¿Podría ser un cambiapieles? Aquellas personas capaces de controlar a los animales mediante habilidades sobrenaturales.

Justo cuando Viserys intentaba seguir observando, la escena comenzó a desvanecerse. Una sensación de mareo lo invadió, como si no hubiera dormido en días. No tuvo más remedio que salir del estado de sueño.

Parece que me quedé sin energía mágica, pensó, reconociendo que su "barra de maná" estaba prácticamente vacía.

Tras salir del estado de sueño, el hermano dragón revisó su nivel de magia y vio que apenas quedaba un punto. En los últimos dos meses, había descuidado el estudio de su energía mágica, que rondaba un total de solo diez puntos.

Aunque el uso de la habilidad "Sueño de Dragón" consumía magia, esta se regeneraba lentamente con el tiempo, al igual que su resistencia física. Sin embargo, todavía no había descubierto cómo aumentarla, aparte de invertir puntos de mejora.

Tal vez podría investigar más sobre esto en los templos o santuarios de Braavos... incluso en la Casa de Blanco y Negro, pensó. Quizás allí encontraría formas de incrementar su energía mágica.

Mientras reflexionaba, un sonido interrumpió sus pensamientos: alguien golpeaba suavemente la puerta.

Viserys abrió los ojos y vio que la puerta estaba entreabierta. Un reluciente cráneo calvo apareció por la rendija. Era Regis.

—¿Qué pasa? —preguntó Viserys, sin molestarse en levantarse.

—¿Estaba dormido? —preguntó Regis, sorprendido.

—Acababa de dormirme —respondió Viserys con calma.

Regis parecía asombrado. El hermano dragón es increíble. Después de haber matado a tantas personas, ¡es capaz de dormirse como si nada!, pensó.

—Ah, pensé que estaba herido. Solo vine a asegurarme de que estaba bien. Siga descansando —dijo Regis, cerrando la puerta con cuidado y retirándose.

Viserys sabía que no corría peligro alguno con Regis, así que no le dio más importancia. Se acomodó en la cama y dejó que el sueño lo venciera de nuevo.

Regis, por su parte, salió con una expresión de profundo respeto. El hermano dragón es aún más formidable de lo que pensaba.

Esa noche, Viserys confirmó que usar los sueños para rastrear era una habilidad extremadamente agotadora. Había intentado retomar el sueño, pero la falta de magia se lo impidió.

Finalmente, cayó en un profundo sueño que duró hasta el mediodía del día siguiente.

Sin embargo, nadie se atrevió a interrumpir el profundo sueño de Viserys.

Regis asumió de inmediato las tareas de vigilancia al día siguiente. Esa noche, el dueño del taller, Morel, estaba ausente debido a asuntos personales. No obstante, tanto él como su hijo fueron informados antes del amanecer de los sucesos ocurridos en la fábrica y regresaron apresuradamente.

Al llegar y ver el taller completamente intacto, ambos soltaron un largo suspiro de alivio.

—Señor Regis, ¿cómo está la situación? ¿Alguien resultó herido? —preguntó Morel, mostrando sincera preocupación.

Regis levantó una ceja, sorprendido de que Morel preguntara primero por las personas y no por el taller. Esto le hizo ganar algo de aprecio hacia el dueño.

—Anoche, los atacantes fueron repelidos. Bueno, más bien fueron detenidos por completo por el señor Viserys —respondió Regis con orgullo.

—¿Viserys? —preguntó Morel, algo confundido, intercambiando miradas con su hijo, igualmente desconcertado.

Ambos pensaron lo mismo: ¿No dijeron que había decenas de atacantes? ¿Cómo un joven como Viserys podría haberlos detenido a todos por sí solo?

La idea les parecía absurda. Quizás habían escuchado mal y no había tantos atacantes como decían. De lo contrario, simplemente no podían imaginar cómo había sucedido. Además, ¿no era Regis quien estaba a cargo de la vigilancia nocturna? ¿Cómo terminó Viserys enfrentándose a los atacantes?

Sin detenerse a explicar sus dudas, Regis los llevó al lugar donde los atacantes habían sido confinados. Al abrir la puerta, se encontraron con siete u ocho cadáveres esparcidos y otros cuatro o cinco hombres heridos y agonizantes.

—¿Esto... esto...? —Morel no pudo ocultar su sorpresa al ver la escena.

La expresión de Morel se volvió tensa, y su hijo, Larbedo, parecía igualmente impactado. Regis no entendía por qué dos personas que normalmente parecían tan astutas ahora tartamudeaban como niños.

—Estos son los atacantes. Todos fueron eliminados por el señor Viserys —dijo Regis con evidente orgullo, como si las hazañas de Viserys fueran propias.

—Encárguense de manejar esta situación —ordenó Regis—. El señor Viserys está descansando, así que no lo molesten.

Estaba a punto de irse cuando Larbedo, de repente recordando algo, preguntó apresuradamente:

—¿El señor Viserys está herido?

—No, está perfectamente bien.

Las palabras dejaron a los dos hombres boquiabiertos. No podían imaginar qué clase de persona era realmente Viserys. Había eliminado a más de una docena de personas en una noche y, además, había salido ileso. ¡Era prácticamente un monstruo!

De repente, Larbedo recordó algo que un amigo suyo, un maestro espadachín, le había mencionado antes: Un experto en esgrima puede percibir incluso los gestos más sutiles y anticipar los movimientos de los demás.

Larbedo reflexionó sobre su actitud hacia el hermano dragón y comenzó a sentirse inquieto. Quizás no había mostrado suficiente respeto.

—¿Deberíamos preparar un obsequio para el señor Viserys? —le sugirió a su padre.

Morel asintió, aceptando la tarea de inmediato.

Por su parte, Helpo se enteró de los acontecimientos un poco más tarde. Cuando escuchó que Viserys había enfrentado y derrotado a más de una docena de hombres él solo, su reacción fue aún más exagerada que la de los Morel. Inmediatamente organizó un banquete en honor al hermano dragón y preparó algunos obsequios.

Helpo sabía que las noticias de este evento pronto se extenderían. Con ello, su negocio mejoraría considerablemente, y su influencia podría expandirse aún más. Hacer que alguien como Viserys se quedara en su círculo era ahora su prioridad.

En cuanto a las personas que murieron en el enfrentamiento, no representaban ningún problema. Atacar un taller durante la noche era un crimen grave. Helpo ya había planeado asegurarse de que Viserys no cargara públicamente con todas las muertes. Bastaba con encontrar a alguien más para que se hiciera responsable, algo que Helpo manejaba con maestría.

Mientras tanto, Daenerys se enteró de lo sucedido después de que todo estuviera bajo control en el taller. Si otros reaccionaron con admiración y asombro al saber que el hermano dragón había enfrentado solo a tantos atacantes, ella lo hizo con temor.

En cuanto tuvo la oportunidad, inspeccionó nerviosamente a su hermano mayor en busca de heridas. Sólo cuando confirmó que estaba ileso pudo finalmente soltar un suspiro de alivio.

Hermano dragon es como un mote, la traducción directa es como segundo hermano dragon pero sonaba rarisimo con el orden correcto, asi que modifique esa sección.

SrMagnuscreators' thoughts