吃着勉强能下咽的早餐,黑克托尔吩咐几名黑盔骑士,打开墙根下的十三个大小箱子,给男爵夫妇观瞻。
吩咐完正事,黑克托尔小声询问查瓦利亚:“这么难吃的早餐,是谁做的?”
查瓦利亚回答:“几个被土匪俘虏的女人做的。”
黑克托尔心里一阵好笑,他有点同情被处罚禁食的贝尼特斯伯爵了。看来不能完全责怪那家伙耍贵族脾气,海蛇巢穴的女人们做的食物确实很难吃。
公爵吩咐查瓦利亚:“转告瓦里布,让她去教一教那些被解救的女人,制作我们的赛克斯煎饼。今天晚餐,我们吃赛克斯煎饼。”
查瓦利亚说:“公爵大人,您中午有进食的习惯,我让瓦里布小姐为您准备一份吧。”
黑克托尔笑道:“很好。去吧。”
公爵与领班军官交谈的工夫,谢丽尔已经悄悄向沃尔考特提出了分钱的诉求。
十三个大小箱子,七个小箱子里装着金币和金块,三个小箱子是银币和银块,外加一箱珠宝首饰;两个大箱子,红白各一尊珊瑚。
沃尔考特提出:“我拿三箱金币和两箱银币,其余的箱子给你们赛克斯。”
之前从黑狼的巢穴缴获五箱财宝,男爵拿了一箱金币和一箱银币。加上这次沃尔考特的提议,他拿走四箱金币和三箱银币,占比略少于四成。
黑克托尔立刻同意:“有了这七箱钱币,属于你自己的军队就获得了足够的军费。我的朋友,很快你就有足够的实力控制你自家地盘了。”
沃尔考特叹了口气:“钱有了,但是兵源是个大问题。我们温特的人口数量不多,主要就是城堡里的几千居民,很难招募到足够多的成年男兵。”
黑克托尔看了一眼谢丽尔,男爵夫人的眼睛里全是笑意。他说道:“看来你的夫人已经有好主意了,让她告诉你吧。”
沃尔考特看向谢丽尔:“亲爱的,你有什么看法?”
谢丽尔说道:“我问过赛克斯的骑士军官了,昨晚我们抓获的土匪俘虏,健壮的男人超过两百人。七十多人没有受伤,被拉去山洞那边干活。另有一百几十人受了箭伤,但不会有生命危险,休养一段日子就能作战了。亲爱的沃尔考特,这些人可都是打过仗的兵呀!”
沃尔考特皱眉道:“可是他们是土匪,他们是贱民。”
谢丽尔笑道:“亲爱的,你看看外面的赛克斯骑兵!你没发现吗,他们当中有不少人是你和黑克托尔从俾斯麦山脉里收降的流民和土匪!”
Dukung penulis dan penerjemah favorit Anda di webnovel.com