До экзаменов оставалось меньше трех месяцев. "Главное - удачно закончить этот учебный год", - думала Гермиона. "А уж летом я разберусь, где найти дракона и как приготовить зелье. Там, глядишь, в следующем году снова стану "блистательной ученицей", которую так хочет видеть МакГонагалл". Гермиона решила удвоить время, уделяемое учебе и практике заклинаний, чтобы добиться лучших результатов. Это было её единственным способом остаться в числе учеников Хогвартса. "Точность в заклинаниях позволит мне уменьшить магическую энергию, необходимую для их выполнения, и таким образом я смогу сдать экзамены и продержаться до следующего года", - размышляла она.
Приняв это решение, Гермиона начала оттачивать каждое заклинание до совершенства. И её усилия оправдывались: многие заклинания стали у неё получаться гораздо лучше и чаще, чем раньше. Однако она не ограничилась планом подготовки только для себя, но и втянула в это дело своих друзей Гарри и Рона, которые довольно быстро взвыли от таких сумасшедших нагрузок. Тем не менее, они все-таки продолжали заниматься вместе с Гермионой, скорее из чувства поддержки, чем из стремления получить отличные оценки на экзаменах.
И вот они снова сидели в библиотеке, погруженные в свои учебники. Гермиона перечитывала двенадцать способов применения крови дракона. На самом деле, она уже изучила практически все, что могла найти в библиотеке о драконах, от их биологии до магических свойств крови. Так что повторение было скорее для галочки. По мнению Рона, она теперь знала о драконах столько, что могла бы смело отправляться в Румынию и там присоединиться к его брату Чарли, который занимался разведением этих существ.
- Хагрид! Что ты здесь сделаешь? – вдруг громко воскликнул Рон.
Гермиона обернулась и увидела гигантского лесника Хогвартса, который прятался за книжными полками. Его поведение показалось ей странным: Хагрид старался двигаться тихо, будто бы не хотел, чтобы друзья его заметили. При этом он держал руки за спиной, словно что-то скрывая от них. Для Гермионы было большим сюрпризом увидеть Хагрида здесь, в библиотеке, ведь это место было совсем не характерно для него. Если бы ей когда-нибудь понадобилось найти лесника, библиотека была бы последним местом, куда бы она отправилась.
- Я так…э-э… посмотреть зашел, - пробормотал он, отводя глаза. - А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищите? – похоже Хагрид решил пойти в атаку на друзей, чтобы отвлечь их внимание от себя.
Когда же лесник выяснил, что тайна Николаса Фламеля раскрыта, а работа этого известного алхимика над Философским камнем больше не является секретом для друзей, он заметно расстроился. Хагрид чувствовал себя виноватым за то, что случайно раскрыл секрет Дамблдора, и теперь не переставал шипеть на них, чтобы они не говорили ни о Фламеле, ни о камне. Понимая, что они могут ненароком проболтаться кому-то еще, он решил, что безопаснее обсудить эту тему в его хижине, вдали от любопытных ушей. Пригласив их к себе, он попрощался с ребятами и, всё ещё хмурый, покинул библиотеку.
Гермионе все это показалось крайне странным.
- Интересно, что он там прятал за спиной? – задумчиво произнесла она.
- Хочешь сказать, что это может быть связано с Философским камнем? – поинтересовался Гарри.
- Пойду посмотрю в какой секции он был, - сказал Рон.
Гермиона, итак, знала эту секцию, ведь в последнее время была там довольно частой посетительницей. Но, поняв, что Рон просто хотел отвлечься от уроков, она сдержалась и ничего не сказала.
- Драконы! - тихо произнес он, показывая пару книг.
Первую из них, «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии», Гермиона знала наизусть. Однако вторая книга, «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища», вызвала у неё неподдельный интерес. Она задумалась: не собирается ли Хагрид заняться разведением драконов? Гермиона погрузилась в свои мысли, не прислушиваясь к разговору Гарри и Рона о книгах. «Как бы это упростило дело», - размышляла она. «Просто пойти к Хагриду, попросить его растопить амулет, и дело в шляпе!»
- Интересно, что задумал Хагрид? – произнесла она, с любопытством глядя в окно на удаляющегося лесника.
Гарри и Рон были весьма удивлены, увидев, как быстро Гермиона начала собираться к Хагриду. Она даже не настаивала на выполнении всех запланированных на сегодня учебных заданий. Они, конечно, не возражали против этого неожиданного отклонения от плана, который в любой другой день Гермиона назвала бы «вопиющим нарушением учебной программы». Обычно именно она была тем, кто удерживал их от прогулок или других развлечений до тех пор, пока все учебные задачи не будут выполнены.
***
Гермиона, Гарри и Рон подходили к хижине Хагрида, обсуждая последние события. На улице было тепло, и весна уже повсюду вступила в свои права. Раздававшееся вокруг пение птиц и разлитый в воздухе запах весенних цветов создавали приподнятое настроение. Друзья шли не спеша, наслаждаясь хорошей погодой и распустившейся повсюду зеленью.
Взглянув на дом лесника, Гермиона очень удивилась. Из трубы валил густой столб дыма, все окна были плотно закрыты, а занавески задернуты.
- Похоже Хагрид сильно замерз, - в недоумении произнес Рон, словно прочитав ее мысли. В глазах Гарри также отразилось недоумение.
Подойдя к двери, ребята постучали. В ответ раздался лай Клыка и грубый голос Хагрида:
- Кто там?
- Это мы, Хагрид! – крикнул Гарри.
Хагрид приоткрыл дверь и внимательно осмотрел окрестности. Он выглядел очень подозрительно. Убедившись, что кроме его друзей поблизости никого нет, он впустил их внутрь. В хижине царила нестерпимая жара. Гермиона сразу же ощутила, как ей стало трудно дышать из-за душного, горячего воздуха. Присоединившись к друзьям за столом, она едва успела обменяться с ними парой слов, как ее охватило непреодолимое желание вырваться наружу на свежий воздух.
С другой стороны, Хагрид вёл себя настолько необычно, что это еще больше разожгло ее любопытство. Она начала озираться в поисках объяснения его загадочному поведению. Внезапно, её взгляд зацепился за овальный предмет, тихо покоившийся в камине. Ее сердце застучало чаще — перед ней лежало драконье яйцо. Гермиона была абсолютно уверена в его подлинности, ведь после бесчисленных часов, проведённых в библиотеке за изучением драконов, она могла узнать их с закрытыми глазами. Вопрос о яйце уже сам собой складывался у неё на кончике языка, когда Хагрид и Гарри перешли к обсуждению Философского камня. Невольно, расспросы о драконьем яйце пришлось отложить на потом.
В начале Хагрид категорически отказывался делиться с друзьями какой-либо информацией о камне и о том, как он защищен, опасаясь выдать очередную тайну. Однако их дружеское общение и немного лести, а также присущая Хагриду склонность к болтливости, вскоре взяли верх.
- Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому - кроме тебя, конечно – доверяет профессор Дамблдор. – Гермиона сделала особый упор на доверии директора к Хагриду, и это сработало.
- Ну… эта… думаю не будет ничего, если я вам скажу. – желая показать свою важность и осведомленность, начал лесник. – Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще забыл. Точно, про профессора Снегга.
- Снегг? – выкрикнула Гермиона. Ее голос присоединился к такому же удивленному восклицанию ее друзей.
Хагрид лишь отмахнулся от них, поняв, что они продолжают подозревать Снегга, в его желании украсть Философский камень:
- Снегг… ну… помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?
- Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? – спросил Гарри, его волнение было очевидно, и Гермиона прекрасно понимала причину. Если Снегг действительно принимал участие в создании защитных заклинаний, то он мог легко раскрыть секреты, защищающие камень. Ведь Снегг, как никто другой, знал методы и приёмы своих коллег. Теперь их основная надежда была на трехглавого пса.
- Да, ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня… э-э… и Дамблдора, конечно, - с гордостью в голосе ответил Хагрид.
- Что ж, хоть это хорошо, - пробормотал Гарри.
Вдруг Гарри, заметив, что Гермиона не отводит взгляда от камина, повернулся в том же направлении и, не сдержав удивления, воскликнул:
- Хагрид! Что это?!
Хагрид заметно встревожился.
- А… это… - он нервно подергал себя за бороду. – Ну… это…
- Где ты его взял, Хагрид? – спросил Рон, - Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег.
Помявшись еще немного, он признался:
- Да выиграл я его. Вчера вечером и выиграл!
После этого Хагрид рассказал о встрече с загадочным незнакомцем в баре накануне вечером, у которого он выиграл яйцо. Он с воодушевлением поделился своими планами вывести из него дракона и вырастить его. По мере рассказа, лицо Хагрида становилось всё более счастливым, словно он говорил о каком-то милом пушистом зверьке, а не об опасном драконе.
Тем временем в душе Гермионы разразилась настоящая буря чувств. С одной стороны, она ликовала: скоро у Хагрида будет собственный ручной дракон, а это значило, что самая сложная часть её головоломки по приготовлению зелья могла разрешиться довольно легко. С другой стороны, она понимала, что Хагрид нарушает множество школьных правил, и, если кто-то узнает о драконе, последствия для него могут быть катастрофическими. Его могли просто-напросто выгнать из школы! А в добавок ко всему, драконы - это опасные существа, способные изрыгать огонь.
- Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, - высказала она вслух лишь одну из своих забот.
Оставив Хагрида в приподнятом настроении, друзья пошли к замку. По пути в голове Гермионы вертелась только одна мысль: «Как помочь Хагриду безопасно вывести дракона и при этом избежать огласки этого события».
***
Через несколько дней, за завтраком, Гарри получил записку от Хагрида, в которой было написано лишь два слова: «Он вылупляется». После урока травологии друзья отправились к хижине лесника, опасаясь пропустить момент рождения дракона — ничего подобного они ещё никогда не видели. Добравшись до Хагрида, они уселись вокруг стола, на котором лежало уже испещренное трещинами яйцо. Из него постоянно раздавались легкие удары - похоже дракончику надоело сидеть внутри, и он был готов выбраться наружу.
С нетерпением глядя на яйцо, взволнованная Гермиона наклонилась к нему, затаив дыхание и прислушиваясь. Вдруг шум прекратился. Она вопросительно взглянула на Хагрида, но тот, словно заколдованный, смотрел только на трещинки, словно пересчитывая каждую из них. Гарри и Рон также очарованно наблюдали за яйцом, ожидая появления на свет маленького чуда. Внезапно раздался более сильный удар, затем треск и яйцо развалилось пополам. На стол выпал маленький черный дракончик. Он был очень худенький, с непропорционально большими крыльями и длинной мордочкой.
- Ах! – вырвалось у Гермионы. Такого замечательного дракона, она в жизни не видела и была готова плясать от радости, особенно когда он чихнул, и из его ноздрей вылетело несколько искр.
- Ну разве не красавчик?! – глядя влюбленными глазами на черный комочек, воскликнул Хагрид. Тут дракончик издал слабый звук напоминающий «кра», вызвав еще большее умиление на лице лесничего.
Наверное впервые, Гермиона была восхищена видом опасного животного не меньше, чем Хагрид. Правда надо отметить, что он был еще маленький и в добавок к этому, больше всего в нем ей нравился дым из ноздрей, который нередко вылетал у него при выдохе. «Интересно вырастет ли он достаточно большой до завершения этого учебного года?» - подумала она и тут же спросила вслух:
- Хагрид, а как быстро растут Норвежские Горбатые?
Хагрид, все с тем же умилением наблюдая за первыми неуверенными шажками дракончика по столу, открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно метнулся к окну.
- Что случилось? - воскликнул Гарри.
- Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул. – сокрушенно выговорил Хагрид. - Мальчишка какой-то… вон убегает.
От хижины Хагрида убегал Драко Малфой и это не сулило ничего хорошего ни Хагриду, ни планам Гермионы. Она ощутила волну беспокойства. «Драко Малфой здесь? Это может всё испортить. Если он расскажет об этом в школе, Хагриду будет не сладко. И всем моим надеждам тоже придет конец.» Её взгляд невольно упал на маленького дракона, который беспокойно переминался с лапки на лапку. «Мы должны действовать быстро,» - заключила она, вставая из-за стола.
Между тем расстроенный лесничий сел за стол, сокрушаясь над своим недосмотром.
- Такой маленький! Такой лапочка! – влюбленно ворковал он, погрузившись в свои тревожные мысли и практически забыв о друзьях.
- Не переживай Хагрид, мы что-нибудь придумаем, - сказала Гермиона.
Лесник лишь отрешенно кивнул головой, занимаясь дракончиком и не обращая больше внимания на друзей. По его виду можно было подумать, что он уже прощается со своим только что родившимся другом. Гермиона подала сигнал Гарри и Рону, что им надо идти, и они, попрощавшись с Хагридом, вышли наружу.
- Что же теперь будет? – озабоченно сказал Гарри, когда они шли к замку. - Малфой наверняка видел дракона и побежит докладывать обо всем Снеггу. А уж он-то не пожалеет Хагрида! Это сто процентов!
- Да, - поддержал его Рон, - Хагриду надо срочно избавляться от дракона, тогда никто не сможет доказать, что он у него был!
- Нет! - Неожиданно для друзей произнесла Гермиона, - Мы должны помочь ему вырастить дракона. Хотя бы несколько недель.
- Что??? – Гарри и Рон, оба, остановились и удивленно посмотрели на нее.
- Вы еще не поняли? – Гермиона тоже остановилась и, глянув на каждого из них, добавила. – Дракон Хагрида это решение главной проблемы в приготовлении зелья!
Понимание осенило лица друзей.
- Вау! Точно! – Рон аж просиял. Маленького дракончика он боялся гораздо меньше, чем предполагаемой охоты за Зеленым Валлийским, предстоящим летом. Потом немного подумав, он нахмурился и сказал. – Но ведь он еще маленький, пока что мы не видели, что он может выдохнуть струю огня, тем более такую, чтобы расплавить амулет.
- Правильно, - поддержала его Гермиона, - поэтому надо дать ему время немного подрасти. И нам надо придумать как.
- Не нравиться мне это, - озабоченно глядя на опушку леса, где стояла хижина лесника, сказал Гарри. – Хагрид может серьезно влипнуть из-за этого дракона.
- Но ведь он все равно не хочет от него избавляться, - возразила Гермиона. – Ты видел, как он смотрит на него? Мне кажется сейчас он готов все бросить и уйти вместе с ним куда глаза глядят.
- Да… пожалуй, – тревожно вздохнул Гарри. - Возможно это и вправду лучший вариант, который у нас есть на данный момент. Тогда надо выяснить что знает Малфой, и желательно попытаться перехватить его по пути к Снеггу. Побежали!
Когда запыхавшиеся Гарри, Гермиона и Рон добрались до коридора, где находился кабинет профессора Снегга, они увидели Драко Малфоя, как раз стучавшего в дверь кабинета. Их шумное прибытие не осталось незамеченным; Драко обернулся и увидел их. На его лице тут же появилась недобрая улыбка в предвкушении предстоящего удовольствия.
- Драко, не надо! – крикнул Гарри.
Ухмылка на лице Малфоя стала еще больше и он, открыв дверь, вошёл в кабинет. Гарри, всё ещё пытаясь отдышаться после бега, обескураженно выдохнул:
- Опоздали! - Он растерянно взглянул на своих друзей, словно ища в них решение этой проблемы. - Что же теперь будет?
- Надо подумать, - произнесла Гермиона, стиснув голову руками. Оба друга с надеждой посмотрели на нее, но буквально через секунду Малфой и Снегг вышли из кабинета. Их путь пролегал рядом с троицей друзей, на лицах которых явно читалась озабоченность и тревога. «О, нет. Неужели это конец?» - только и успела промелькнуть мысль у Гермионы.
Увидев тяжело дышащих друзей посреди коридора, взгляд Снегга стал подозрительным. Подойдя к ним поближе, он остановился напротив замершей троицы и произнес:
- Что привело вас сюда, мистер Поттер? Что за спешка?
Драко гаденько улыбался за его спиной, видимо наслаждаясь своим триумфом.
- Э-э… мы просто так гуляли… - Гарри отвел глаза, не зная, что ответить. Снегг немного удивленно приподнял одну бровь и видимо хотел что-то съязвить, как обычно в разговорах с Гарри, но тут Рон неожиданно выкрикнул:
- Не верьте тому, что говорит вам Малфой, он врет!
Гермиона дернула было его за руку, но было поздно. Снегг, уже не скрывая удивления, повернулся к нему.
- Врет??? – промолвил он, наклоняя немного в сторону голову, словно не расслышал что-то, – Вы считаете, что ученики факультета не могут пригласить своего декана на собрание, мистер Уизли? Или вы что-то еще хотите мне рассказать?
Рон покраснел, поперхнувшись своими следующими словами, его глаза забегали, словно он не знал, как выкрутиться. Драко же за спиной своего декана, разве что не рассмеялся в голос, явно потешаясь над сложившейся ситуацией.
Оценив слова Снегга, Гермиона быстро сообразила, что Малфой, видимо, решил не выкладывать сразу свою новость профессору. Заметив, как они переживают, он, похоже, решил подразнить друзей, наслаждаясь их страхом перед тем, как раскрыть секрет. Возможно, он также надеялся втянуть и их самих в неприятности, связанные с Хагридом, чтобы заодно добиться их исключения из школы. Все эти мысли быстро пронеслись в голове Гермионы, которая неожиданно для себя вдруг ответила Снеггу вместо Рона.
- Рон хотел сказать, что мы не говорили, как будто профессор Моррисби знает зельеварение лучше вас! Мы просто обсуждали что у него есть интересные идеи. Например, зелье для ночного зрения. Вы ведь никогда не упоминали о таком…
- Это не значит, что я не могу приготовить это зелье, мисс Грейнджер, - ледяным голосом перебил ее Снегг. - Если вы действительно думаете, что профессор Моррисби имеет лучшие познания в зельеварении, то я с превеликим удовольствием поспособствую вашему переводу в его школу.
- Нет, нет, профессор, мы так совсем не думаем… - обомлела Гермиона.
- Очень жаль… меня бы порадовал ваш перевод.
Снегг, еще раз свысока взглянув на троицу друзей, резко развернулся и пошел вперед. Драко, поначалу удивившийся словам Гермионы, через мгновенье сделал презрительное лицо, демонстрируя всем своим видом, что друзья все равно находятся у него в кармане, и быстро последовал за профессором.
- Фу-у... - выдохнул Рон, глядя вслед удаляющимся Снеггу и Малфою, и добавил. – Молодец, Гермиона! Я бы такое никогда не придумал. Наверное, Малфой ничего не рассказал Снеггу. Может он ничего и не видел?
- Не уверена, - задумчиво произнесла Гермиона, - по-моему он играет с нами. И возможно, у него на уме что-то большее, чем просто донести на Хагрида. Ведь сразу сдав Хагрида, он не сможет нам сильно навредить…
***
Прошла неделя, а дракончик, которого Хагрид назвал Норбертом, вымахал в три раза. По размеру он уже не уступал Клыку, а его большие крылья то и дело задевали что-то в не самой большой хижине лесника. Но в отличие от спокойного пса лесничего, Норберт обладал боевым нравом. Он бросался на все, что движется, пытаясь ухватить это своими острыми зубками. Особенно часто это происходило если его вовремя не покормить. А вот аппетит у него был хороший, ему мог позавидовать даже Хагрид.
В еду шло все, что мог раздобыть лесничий, но в первую очередь крысы, обитавшие поблизости в обилии. Хагрид, славившийся своими умениями в их поимке, нашел в лице дракона, серьезного соперника. Сколько бы грызунов он ни переловил, быстро подрастающий малыш требовал еще и еще. Вскоре ему пришлось расширять свои охотничьи угодья, так как поблизости от хижины крыс практически не осталось. Гермионе, Гарри и Рону часто приходилось помогать своему большому другу собирать добычу из ловушек, ведь оставить Норберта одного на долгое время было невозможно.
- Фу-у-у! – с отвращением воскликнула Гермиона, поднимая очередную особенно противного вида крысу из ловушки и засовывая ее в мешок. – Надоело! Надо срочно поговорить с Хагридом по поводу амулета. Норберт, уже плюется огнем без перерыва. Я вообще не понимаю, как Хагрид и вся его избушка еще не сгорели.
Рон, стоявший рядом, кивнул в знак согласия, в то время как Гарри, взглянув на отдаленный силуэт избушки, мрачно добавил:
- Нам действительно пора что-то делать, прежде чем будет слишком поздно. И не только из-за огня.
На самом деле Гермиона немного преувеличивала опасность. Хагрид, конечно, позаботился защитить свою хижину от огненных выходок дракончика. Пол был щедро засыпан песком, придавая помещению вид необычной пустыни, а стены были закрыты мешками с песком. Правда, из-за частых огненных атак Норберта, мешки приходилось менять с завидной регулярностью – дыры от пламени превращали их в решето, сквозь которое песок высыпался на пол. Но лесник лишь счастливо покачивал головой на замечания своих молодых друзей и приговаривал: «Это он просто шалит. Да и не может же он весь огонь держать в себе».
Собрав очередную порцию крыс Гарри, Рон и Гермиона пришли к Хагриду. Разместившись вокруг стола, они наблюдали, как он заботливо кормит своего дракончика. Время на чай и пироги ушло в прошлое, теперь все внимание лесничего было приковано к своему огнедышащему питомцу.
- Послушай Хагрид. – начала Гермиона, пытаясь привлечь его внимание. - У нас есть к тебе серьезное дело.
- Да, да, хорошо… - пробормотал он, продолжая заниматься Норбертом.
- Это очень большая тайна, прямо как твой Норберт или Философский камень… - продолжила она, но Хагрид кивал, не отрывая взгляда от дракона.
- Угу… угу… - доносилось в ответ.
- Ты можешь поклясться, что никому не расскажешь?
- Угу… угу… Ай!- вскрикнул он, когда дракон чуть не откусил ему палец. – У, ты какой кусачий. Умничка! – со счастливой улыбкой на лице продолжал он нянчиться с Норбертом.
- Хагрид, ты вообще слышишь, что я тебе говорю? – начала выходить из себя Гермиона.
Хагрид продолжал сюсюкаться с драконом, даже не поворачивая головы.
- Дамблдор сейчас придет и заберет дракона! – громко сказала она.
- Угу… угу… - пробормотал он опять. Тут видимо до него дошел смысл сказанных слов, и он вскрикнул: - Что?! Как придет? Зачем? Откуда он знает?
- Ниоткуда! Он еще не знает, хотя Малфой может рассказать ему в любой момент. Но дело не в этом. Можешь пожалуйста сесть рядом с нами и выслушать меня – это очень важно! – почти отчаявшимся голосом произнесла Гермиона, - Пожалуйста!
- Ну важно так важно… - немного растеряно, глядя на друзей, сказал лесник и присел за стол. При этом он все норовил повернуться к Норберту.
Гермиона взяла его за руку, стараясь хоть так удержать его внимание, и начала рассказывать ему о своей проблеме, настоятельно попросив перед этим сохранить ее тайну. Поначалу Хагрид, все еще отвлекаясь на Норберта, слушал ее немного рассеянно. Но когда в рассказе зашла речь об опасности, грозящей Гермионе, особенно о нападениях на неё, его взгляд стал гораздо более сосредоточенным. По мере того, как Гермиона продолжала, на лице Хагрида отражалось все большее беспокойство, а морщины становились все глубже. К концу её рассказа его лицо стало настолько мрачным, что даже немного испугало Гермиону.
- Ох-о-хо… - лишь вымолвил он и принялся чесать свою бороду. – Ну и влипла же ты, – ненадолго замолчав, он вскоре продолжил. - Теперь то понятно зачем вам надо было молоко единорога. Сразу бы рассказали… да ладно, неважно уже, - махнул он рукой заметив извиняющееся выражение на лице Гермионы.
Он посмотрел на Норберта, затем перевел взгляд на троих друзей, ожидавших его ответа, и со вздохом промолвил:
- Ладно… чаво уж там. Помогу я вам. Приноси все, что надо, и сделаем твое зелье. Только это… мешать там все и добавлять сама будешь. Не мое это – зельями заниматься, только хуже сделаю!
- Конечно! Конечно! – счастливо закивала головой Гермиона и, подскочив, обняла его – Спасибо, Хагрид!
Лесничий, заметно зарумянившийся, вновь смущенно произнес:
- Да чаво там… делов то.