webnovel

Young doctor Memories of autumn Morn kunthea+ meng lu+ my cat

The people who live in the 100 Flower Gardens collect the falling petals in the fall season to use as a dye for the broom cloth. As these are rare flowers that they cannot be harvested by picking in the spring like other flowers, wait until the fall season when the flowers will fall on their own so that they can be harvested from these flowers. Because they were rare flowers, the colors of the flowers are mixed only with the highest quality silk threads, and the thread for the fabric is intended only for the royal court and high palace officials. The owner of the 100 Flower Plantations belongs to the Wei family, a family of well-known textile and costume designers in the capital. The family has two sons and a daughter, and their son, who inherited the family line, has been studying dressmaking in this Western since he was a teenager. Therefore, the current family business is busy being controlled by their father, Mr. Wei, and their mother, Ms. Fhong, who designs clothes, who has many models under her control. Twelve-year-old Aini, the youngest daughter, holds a pair of scissors, cuts a short piece of clothing that her mother had sewn together and tied several layers of fabric for a unique look, and she sewed the layers together of this line of skirts with a smile on her face. She does not like traditional clothes with long skirts and it is difficult to walk. That's why her mother always beats her. Because she cut the design, remade the clothes as she wanted and the clothes her mother was trying to match her clothes like another girl's clothes, she cut the clothes as weirdly as the fabric was like a messy dress in her mother's eyes. A voice called her from the maid outside her room, telling her that her mother had something to tell her to hurry to see her in the hall immediately. .. 秋天的回忆 Memories of autumn The people who live in the 100 Flower Gardens collect the falling petals in the fall season to use as a dye for the broom cloth. As these are rare flowers that they cannot be harvested by picking in the spring like other flowers, wait until the fall season when the flowers will fall on their own so that they can be harvested from these flowers. Because they were rare flowers, the colors of the flowers are mixed only with the highest quality silk threads, and the thread for the fabric is intended only for the royal court and high palace officials. The owner of the 100 Flower Plantations belongs to the Wei family, a family of well-known textile and costume designers in the capital. The family has two sons and a daughter, and their son, who inherited the family line, has been studying dressmaking in this Western since he was a teenager. Therefore, the current family business is busy being controlled by their father, Mr. Wei, and their mother, Ms. Fhong, who designs clothes, who has many models under her control. Twelve-year-old Aini, the youngest daughter, holds a pair of scissors, cuts a short piece of clothing that her mother had sewn together and tied several layers of fabric for a unique look, and she sewed the layers together of this line of skirts with a smile on her face. She does not like traditional clothes with long skirts and it is difficult to walk. That's why her mother always beats her. Because she cut the design, remade the clothes as she wanted and the clothes her mother was trying to match her clothes like another girl's clothes, she cut the clothes as weirdly as the fabric was like a messy dress in her mother's eyes. ..

Mayumi_Rin · Histoire
Pas assez d’évaluations
20 Chs

젊은 의사 Young doctor Drama Episode 16 Morn kunthea

My version

by morn kunthea

젊은 의사

Episode one

In an aristocratic family with two daughters who were the same age as the blossoming flowers and had a higher level of knowledge than the women of that time. Because their father was a literary and economic officer at the palace, they were educated by teachers who came to teach them directly at home. on the other hand, their mother is the famous chef who has won the cooking competition for many generations and serves as the leader in preparing the palate dishes at the big event. Dam Bi, the older sister, is a gentle person and good at literature and cooking, unlike Du Ri, who is good at studying but does not know how to cook. And Du Ri is also very playful and always creates problems in the family. Their mother called them to meet at the park, she told them tomorrow to choose the fabric to cut a new dress at the market to prepare to welcome the Kim family, who is Du Ri's future brother-in-law. Dam Bi She only listens to her mother while her sister argues with her mother because her sister thinks her family shouldn't be engaged just for connection friendships. Dam Bi, who thinks of her family and follows in their footsteps and obeys them since she was a child, said nothing. Although she was engaged by her parents prepared when she was a baby and she never met her with her fiancé. Du Ri was upset with her sister, who did not support her idea, walked away, putting her foot on the floor so hard, her mother and she laughed as she watched Du Ri walk from behind. In the forest there is a luxury wooden house with lots of herbs and medical supplies. And the house is known as a well-known traditional healer, served in the palace and in retirement. And he stayed with a student he had been teaching since he was five years old and who was his only grandson. Chan-yeol, who had just reached adulthood, sat down and made a medicine with a window curtain blowing covered his handsome face. he hurried went back yard when he heard his grandfather say that a bird was carrying a message from his family. After reading the letter, he threw it away, as if he didn't care what his parents told him. Because he was standing with his back turned, we didn't know what his face looked like. Dam Bi and Duri followed their mothers, covering their faces with coats to cover their heads and guards to protect them. After buying the fabric, their mother took them to a famous fortune teller in town to predict their fate. The fortune teller looked at Dam Bi's face, saying that her future partner had such a strange special supernatural power. they had to face many major dangers to be together. It makes them start to worry, but Duri, who doesn't believe in these things, thinks it's just a scam. The fortune teller also said that Duri would have a partner, quell her stubbornness, live in the Golden Room, which made her very angry. Seeing her daughter uncomfortable, her mother hurried to pay and bring them home. Dam Bi She was sitting staring at the moon, thinking of the words of the fortune teller. Suddenly her sister came in from behind and hugged her, she comforted her not to think too much, and they spoke for a while and then returned to their rooms.

에피소드 1

꽃이 만발한 꽃과 동갑이고 당시 여성들보다 더 높은 수준의 지식을 가진 두 딸이 있는 귀족 가정에서. 아버지가 궁궐의 문예부관이었기 때문에 집에서 직접 가르치러 온 선생들에게 교육을 받았다. 한편, 그들의 어머니는 대대로 요리 대회에서 우승한 유명한 셰프이며 큰 행사에서 미각 요리를 준비하는 리더 역할을 합니다. 누나 담비는 공부는 잘하지만 요리는 못하는 두리와 달리 문학과 요리를 잘하는 온순한 성격이다. 그리고 두리는 장난도 많이 치고 항상 집안에 문제를 일으키곤 합니다. 그들의 어머니는 공원에서 만나자고 그들을 불렀고, 그녀는 그들에게 내일 두리의 미래 처남이 될 김 가족을 환영할 준비를 하기 위해 시장에서 새 드레스를 재단할 천을 선택하라고 말했다. 담비 누나가 엄마와 다투는 동안 엄마 말만 듣는다. 친한 사이에만 가족이 약혼하면 안 된다고 생각하는 언니의 생각 때문이다. 어렸을 때부터 가족을 생각하고 그들의 발자취를 따르고 복종하는 담비는 아무 말도 하지 않았다. 비록 그녀가 아기였을 때 준비된 부모님의 약혼으로 그녀는 약혼자와는 한 번도 만난 적이 없었습니다. 두리는 자신의 생각을 지지하지 않는 언니에게 화를 내며 발을 너무 세게 바닥에 짚고 가더니 뒤에서 두리가 걸어가는 모습을 보며 웃음을 터뜨렸다. 숲 속에는 허브와 약재가 가득한 호화로운 목조 주택이 있습니다. 그리고 그 집은 잘 알려진 전통 치료사로 알려져 있으며 궁궐과 은퇴에 봉사했습니다. 그리고 그는 다섯 살 때부터 가르쳤던 하나의 외손자 한 학생과 함께 지냈습니다. 이제 막 성인이 된 찬열은 잘생긴 얼굴을 가린 창커튼으로 약을 만들었다. 그는 할아버지가 새가 가족의 메시지를 전하고 있다는 말을 듣고 서둘러 뒷마당으로 갔다. 편지를 읽은 그는 부모의 말에 신경 쓰지 않는다는 듯 편지를 버렸다. 그가 등을 돌린 채 서 있었기 때문에 우리는 그의 얼굴이 어떻게 생겼는지 알지 못했습니다. 담비와 두리는 엄마를 따라다니며 겉옷으로 얼굴을 가리고 머리를 가리고 경호원을 지켰다. 천을 산 후, 그들의 어머니는 그들의 운명을 예언하기 위해 그들을 마을의 유명한 점쟁이에게 데려갔습니다. 점쟁이는 담비의 얼굴을 바라보며 미래의 파트너가 그런 묘한 특별한 초능력을 가졌다고 말했다. 그들은 함께 하기 위해 많은 큰 위험에 직면해야 했습니다. 걱정이 되기 시작하지만, 이를 믿지 않는 두리는 그저 사기일 뿐이라고 생각한다. 점쟁이도 두리가 짝이 있어서 완고함을 달래고 황금방에 살게 될 거라고 해서 몹시 화를 냈다. 딸이 불편해하는 모습을 본 엄마는 서둘러 돈을 내고 집으로 데려왔다. 담비 그녀는 앉아서 점쟁이의 말을 생각하며 달을 바라보고 있었다. 갑자기 뒤에서 언니가 들어와서 안아주고, 너무 생각하지 말라고 위로하고, 그들은 잠시 이야기를 하고 방으로 돌아갔다.

젊은의사

វគ្គទីមួយ

ក្នុង​គ្រួសារ​អភិជន​មួយ​មាន​កូន​ស្រី​ពីរ​នាក់​ដែល​មាន​អាយុ​ដូច​គ្នា​នឹង​ផ្កា​រីក ហើយ​មាន​កម្រិត​ចំណេះ​ដឹង​ខ្ពស់​ជាង​ស្ត្រី​សម័យ​នោះ។ ដោយសារឪពុករបស់គេជាមន្ត្រីផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ និងសេដ្ឋកិច្ចនៅវាំង ពួកគេត្រូវបានគ្រូដែលមកបង្រៀនដោយផ្ទាល់នៅផ្ទះ។ ម៉្យាងវិញទៀត ម្តាយរបស់ពួកគេ គឺជាចុងភៅដ៏ល្បីល្បាញ ដែលបានឈ្នះការប្រកួតធ្វើម្ហូបជាច្រើនជំនាន់ និងជាអ្នកនាំមុខគេក្នុងការរៀបចំម្ហូបនៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ដ៏ធំៗ។ បងស្រី Dam Bi ជាមនុស្សស្លូតបូត ពូកែអក្សរសាស្ត្រ និងធ្វើម្ហូប មិនដូច Du Ri ដែលរៀនពូកែរៀនតែមិនចេះធ្វើម្ហូប។ ហើយ Du Ri ក៏ចេះលេងសើចច្រើន និងតែងតែបង្កើតបញ្ហាក្នុងគ្រួសារ។ ម្តាយរបស់ពួកគេបានហៅពួកគេឱ្យទៅជួបនៅសួនច្បារ ហើយបានប្រាប់ពួកគេថាថ្ងៃស្អែកជ្រើសរើសក្រណាត់សម្រាប់កាត់សំលៀកបំពាក់ថ្មីនៅផ្សារដើម្បីរៀបចំស្វាគមន៍គ្រួសារ Kim ដែលជាអនាគតបងថ្លៃរបស់ Du Ri ។ Dam Bi នាងគ្រាន់តែស្តាប់ម្តាយរបស់នាង ខណៈពេលដែលប្អូនស្រីរបស់នាងប្រកែកជាមួយម្តាយរបស់នាង ដោយសារតែបងស្រីរបស់នាងគិតថា គ្រួសាររបស់នាងមិនគួរភ្ជាប់ពាក្យសម្រាប់តែទំនាក់ទំនងមិត្តភាពនោះទេ។ Dam Bi ដែលគិតពីគ្រួសាររបស់នាង ហើយដើរតាមគន្លងរបស់ពួកគេ និងគោរពពួកគេតាំងពីនាងនៅក្មេងនោះ មិនបាននិយាយអ្វីទាំងអស់។ ថ្វីត្បិតតែនាងរៀបការដោយឪពុកម្តាយរបស់នាងបានរៀបចំតាំងពីនាងនៅតូចក៏ដោយ ហើយនាងមិនដែលជួបនាងជាមួយនឹងគូដណ្តឹងរបស់នាងឡើយ។ Du Ri តូចចិត្តនឹងបងស្រីរបស់នាងដែលមិនគាំទ្រគំនិតរបស់នាង ក៏ដើរចេញដោយដើរនៅលើឥដ្ឋជាន់លឺសំលេងខ្លាំងៗ ម្តាយរបស់នាង និងបងស្រីរបស់នាងសើចដើរតាមពីក្រោយ។ នៅក្នុងព្រៃមានផ្ទះឈើប្រណីតមួយដែលមានឱសថ និងគ្រឿងបរិក្ខាពេទ្យជាច្រើន។ ហើយផ្ទះនេះត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាគ្រូបុរាណដ៏ល្បីល្បាញ បម្រើក្នុងវាំង និងចូលនិវត្តន៍។ ហើយគាត់បានស្នាក់នៅជាមួយសិស្សដែលគាត់បានបង្រៀនតាំងពីគាត់អាយុប្រាំឆ្នាំ ហើយសិស្សម្នាក់នោះក៏ជាចៅប្រុសតែមួយរបស់គាត់ផងដែរ។ Chan-yeol ដែលទើបតែឈានដល់វ័យពេញវ័យ បានអង្គុយចុះធ្វើថ្នាំជាមួយនឹងវាំងននបង្អួចដែលផើងតាមខ្យល់បិទបាំងមុខដ៏សង្ហារបស់គាត់។ គាត់​ប្រញាប់​ដើរ​ត្រឡប់​ទៅ​ទីធ្លា​ខាងក្រោយពេល​ឮ​ជីតា​ស្រែកហៅគាត់និងបានប្រាប់​ថា សត្វ​ស្លាប​ពិសេសបានផ្ញើរ​ដំណឹង​មកពី​គ្រួសារ​គាត់។ ក្រោយ​ពី​បាន​អាន​សំបុត្រ​ហើយ គាត់​ក៏​បោះ​វា​ចោល ហាក់​ដូច​ជា​មិន​ខ្វល់​នឹង​អ្វី​ដែល​ឪពុក​ម្តាយ​បានសរសេរដំនឹងប្រាប់គាត់។ ដោយ​សារ​គាត់​ឈរ​បែរ​ខ្នង ​មិនអាច​ដឹង​ថា​មុខ​គាត់​បង្ហាញបែប​ណានោះ​ទេ។ Dam Bi និង Duri បានដើរតាមម្តាយរបស់ពួកគេ ដោយយកអាវធំគ្របមុខ និងមានឆ្មាំមអមតាមដើម្បីការពារពួកគេ។ បន្ទាប់ពីទិញក្រណាត់រួច ម្តាយរបស់គេបាននាំពួកគេទៅជួបគ្រូទាយដ៏ល្បីនៅទីក្រុងដើម្បីទស្សន៍ទាយជោគវាសនារបស់ពួកគេ។ គ្រូទាយបានមើលមុខ Dam Bi ដោយនិយាយថា អនាគតដៃគូរបស់នាងមានឥទ្ធិឫទ្ធិពិសេសចម្លែក។ ហើយពួកគេត្រូវប្រឈមមុខនឹងគ្រោះថ្នាក់ធំៗជាច្រើន ដើម្បីនៅជាមួយគ្នា។ វាធ្វើឱ្យពួកគេចាប់ផ្តើមព្រួយបារម្ភ ប៉ុន្តែ Duri ដែលមិនជឿលើរឿងទាំងនេះ គិតថាវាគ្រាន់តែជាការបោកប្រាស់ប៉ុណ្ណោះ។ គ្រូទាយ​ក៏​និយាយ​ថា ឌូ​រី​នឹង​មាន​ដៃគូ​ទប់​ចរិក​រឹងរូស​រស់នៅ​បន្ទប់​មាស ធ្វើ​ឱ្យ​នាង​ខឹង​ជា​ខ្លាំង ។ ដោយ​ឃើញ​កូនស្រី​មិន​ស្រួល ម្តាយ​ក៏​ប្រញាប់​ចេញ​លុយ​នាំ​ពួកគេទាំងពីរត្រលប់មកផ្ទះវិញ ។ Dam Bi កំពុង​តែ​អង្គុយ​សម្លឹង​មើល​ព្រះ​ច័ន្ទ​ដោយ​គិត​ដល់​ពាក្យ​របស់​គ្រូ​ទាយ។ រំពេចនោះ ប្អូនស្រីរបស់នាងក៏ចូលមកពីក្រោយ ហើយអោបនាង លួងលោមនាងកុំឱ្យគិតច្រើន ហើយពួកគេនិយាយមួយសន្ទុះ រួចក៏ត្រឡប់ទៅបន្ទប់វិញ។