webnovel

1275.两个孩子(5/7)

  《鬼吹灯》是秦时鸥最喜欢的小说之一,三年前来加拿大的时候,他担心自己没有娱乐活动,便下载了这部小说的电子书。

  这样,今晚正好派上用场,只是有点可惜,这本书应该属于探险惊奇类小说,而不是恐怖小说。

  秦时鸥用抑扬顿挫的声调讲了一段,渔夫们安静的听着,偶尔配合的发出一声惊呼,一切很完美。

  可是当秦时鸥讲到他认为最精彩的地方,也就是胡八一和王胖子准备下墓探险的时候,渔夫们不听了,他们纷纷摇头,很失望的说道:“这个家伙是盗墓贼吗?”

  秦时鸥说道:“是的,但不单单是盗墓那么简单,他要做很多有意思的事情。”

  沙克说道:“那算了,盗墓是很卑劣的事情,一个人不管为了什么理由去盗墓,我认为都不合适。雪特,我们怎么能去打扰亡者的沉睡呢,是吧?”

  这点是中西方文化的诧异,加拿大人对死者很尊敬,而且一般不太害怕,所以有些住宅区建在墓地附近,他们认为墓地是人间隔着天堂最近的地方。

  这样,对加拿大人来说,恐惧不是阻止他们盗墓的因素,敬畏才是,盗墓贼是很受鄙视的,干这个工作的大多是瘾-君子,是社会中最底层的人。

  秦时鸥不想探讨盗墓这种事情的价值、意义之类,入乡随俗,他得尊重沙克等人的价值观。只是,他有些地方还是不服气,说道:“那考古呢?考古不也是盗墓吗?”

  烟枪不屑一顾的吐了个眼圈,说道:“就加拿大还有考古学?这国家有个屁的历史啊。”

  秦时鸥想想,发现自己竟然无言以对。

  “你说一个恐怖点的、简短点的鬼故事,最好别是那种你说开头大家就能猜到结尾的。”沙克说道。

  秦时鸥耸耸肩,道:“好吧,我有一个家乡的经典鬼故事——那天晚上我见到了一个女鬼,她放了个屁,然后把自己崩死了。”

  一时无言,渔夫们静悄悄的看着他,只有柴火炉上的咖啡在‘咕咕’翻滚。

  薇妮过来问道:“嗨,你们在讲什么鬼故事?很可怕吗?没有一个人开口说话?”

  渔夫们默默的低下头,他们实在无力吐槽秦时鸥讲的故事。

  秦大官人也实在无力吐槽他们的理解能力,多经典的鬼故事啊,这可是国内网络上流传最广的段子之一。

  沙克踢了踢海怪,让他讲一个。

  海怪哼哧哼哧的喘了会粗气,说道:“那是在纽约的一家歌剧院里,有一段时间,怪事频繁地发生,原来的首席女主角险些被砸死,剧院出现一个令人毛骨悚然的虚幻……”

Chapitre verrouillé

Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com