十七年后,地球,纽约,一座墓园内。
两个风姿绰约的女人带着一个还未完全褪去稚嫩的青年站在一座墓碑前说道:
“维尔,把花给你姥爷吧。”
“好的。”维尔弯下腰将鲜花放在了刻有“撒迪厄斯·E·罗斯”字样的墓碑前并说道,“妈,有人来了。”
贝蒂和妮娜朝着那个向着这边走来的男人看了一眼,而后交换了一个眼色。妮娜拉着维尔的耳朵走向了一旁,将位置留给了贝蒂和那个男人。
维尔好奇地望向那个中年男人,转头望向妮娜并问道:
“妈,那是谁?你们认识吗?”
“那是你姥爷的学生。”妮娜敲了敲维尔的脑壳训道,“我知道你在想什么,小鬼。不是他,他可不是你爸爸。”
维尔皱着眉头摸了摸脑袋,无可奈何地叹了一口气:
“我就想知道我爸爸是谁,怎么就这么难呢?天天在家被你们欺负,连个诉苦的人都没有。”
“哈——啊?你小子翅膀硬了是吧!”妮娜随即握紧拳头在维尔的脑袋上转了起来,“看招!”
“疼疼疼,松手松手……”维尔哪里是雇佣兵出身的妮娜的对手,三两下就被治德服服帖帖的,像鹌鹑一样站在一旁,一动不动。
“那是你们的孩子?”雷金纳德每年都会在罗斯的忌日来此扫墓,与罗斯说说家长里短、最近发生的琐事。
贝蒂朝着妮娜和维尔看了一眼,而后点头道:
“没错,有什么问题吗?”
雷金纳德默默地收回了目光,低声提醒道:
“新一代婴儿里的超能力者比列越来越高,索科威亚协议又被翻上来了。你们一家如果有需要的话,我会帮助你们的。这是我能为老师做的最后一件事了。”
贝蒂没有直接拒绝,老练地回道:
“我们自己应该能够应付。如果应付不了的话再来找你。好了,没什么事的话我们就先走了,你肯定和我父亲有很多话要说吧。”
话音落下,贝蒂转身走向了妮娜和维尔。雷金纳德却突然朝着贝蒂的背影鞠了一躬,并哽咽地道歉道:
“对不起,对不起,如果当时老师不是为了保护我的话不会被那么轻易地就被抓走,也不会,也不会,让你不得不动手……对不起……”
“过去的都过去了,我父亲也肯定不想做别人的傀儡。”贝蒂摇了摇头,迈步走向了妮娜和维尔,“走吧,我们回家。”
熔岩橙的小车载着三人从雷金纳德的黑色SUV旁驶过,向着热闹的纽约城区开区。
坐在后座的维尔突然开口道:
“妈妈们,我觉得我该学车了,我的朋友们都有驾照了。”
Soutenez vos auteurs et traducteurs préférés dans webnovel.com